Yucatan Cafe Paroles Traduction Française
Anne Murray - Café Yucatan
by Anne Murray
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(verse)
(verset)
There's a roof fan slowly turnin' in a Yucatan Cafe
Il y a un ventilateur de toit qui tourne lentement dans un café du Yucatan
The waitress works beneath both night and day
La serveuse travaille de jour comme de nuit
And I find they're fine that lately I'm spendin' all my time
Et je trouve qu'ils vont bien et que ces derniers temps, je passe tout mon temps
Goin' down to see that singer man of mine
Je vais voir mon chanteur
(chorus)
(refrain)
us4
nous4
Maybe it's wrong, my mamma might be right
Peut-être que c'est faux, ma maman a peut-être raison
Seeing a boy I don't know every night
Je vois un garçon que je ne connais pas tous les soirs
Maybe it's time I try to let you be,
Il est peut-être temps que j'essaye de te laisser tranquille,
Or maybe it's love at last that's come to me
Ou peut-être que c'est enfin l'amour qui est venu à moi
(verse)
(verset)
Let's walk out to the ruins and look up at the moon
Allons vers les ruines et regardons la lune
And wonder what those Mayans used to do
Et je me demande ce que faisaient ces Mayas
You know they might be watchin' us so let's stay for a while
Tu sais qu'ils pourraient nous surveiller alors restons un moment
And we'll make some love and make those Mayans smile
Et nous ferons l'amour et ferons sourire ces Mayas
(chorus)
(refrain)
Maybe it's wrong, my mamma might be right
Peut-être que c'est faux, ma maman a peut-être raison
Seeing a boy I don't know every night
Je vois un garçon que je ne connais pas tous les soirs
Maybe it's time I try to let you be
Il est peut-être temps que j'essaie de te laisser tranquille
Or maybe it's love at last that's come to me
Ou peut-être que c'est enfin l'amour qui est venu à moi
Maybe it's love at last that's come to me
Peut-être que c'est enfin l'amour qui est venu à moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
