Bitte bleib Paroles Traduction Française

AnnenMayKantereit - Veuillez rester

by AnnenMayKantereit

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

AnnenMayKantereit Bitte bleib

Und du sagst, dass du gehst
Et tu dis que tu pars
Und du sagst, dass du meinst, was du sagst, wenn du gehst
Et tu dis que tu penses ce que tu dis quand tu pars
Und du sagst, dass du hoffst, dass ich das versteh'
Et tu dis que tu espères que je comprends
Und du sagst, dass du hoffst, dass du einer meiner Freunde bleibst
Et tu dis que tu espères rester un de mes amis
Und, dass du mir mal schreibst, wie's dir geht
Et que tu m'écrives comment tu vas
Und du sagst, es tut dir furchterlich Leid
Et tu dis que tu es terriblement désolé
Pre-horus 1
Pré Horus 1
Und dann sagst du zu mir: sag' doch auch mal was
Et puis tu me dis : dis quelque chose aussi
Und dann denk' ich mir: gut, bevor du gehst sag' ich was
Et puis je me dis : OK, je vais dire quelque chose avant que tu partes
horus 1
Horus 1
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht, wie du bist
S'il vous plaît restez, s'il vous plaît restez, s'il vous plaît restez, s'il vous plaît ne restez pas comme vous êtes
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht, wie du bist
S'il vous plaît restez, s'il vous plaît restez, s'il vous plaît restez, s'il vous plaît ne restez pas comme vous êtes
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht, wie du bist
S'il vous plaît restez, s'il vous plaît restez, s'il vous plaît restez, s'il vous plaît ne restez pas comme vous êtes
Und wunder' dich nicht, wenn alles scheise ist und du mich vermisst
Et ne sois pas surpris si tout est nul et que je te manque
Und vielleicht hatte ich das auch nur ganz gern gesagt, aber hab' es nicht
Et peut-être que je voulais juste dire ça, mais je ne l'ai pas fait
Trumpet Solo
Trompette seule
Eigentlich wollt' ich dir nur sagen: ich hab' dir nicht verzieh'n
En fait, je voulais juste te dire : je ne t'ai pas pardonné
Man konnte sozusagen sagen: ich bin krass bedient
On pourrait dire, pour ainsi dire : je suis bien servi
Und ich versprech' dir, wenn wir uns das nachste Mal zufallig irgendwo sehen,
Et je te le promets, la prochaine fois qu'on se verra quelque part,
Dann wird das richtig peinlich
Alors les choses deviennent vraiment embarrassantes
Pre-horus 2
Pré Horus 2
Und uberhaupt dieses: sag doch auch mal was
Et en général ceci : dis quelque chose aussi
Ich sag doch dauernd was
Je dis toujours quelque chose
Ich kann mich langsam selber nicht mehr horen
Petit à petit, je n'arrive plus à m'entendre
horus 2
Horus 2
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht, wie du bist
S'il vous plaît restez, s'il vous plaît restez, s'il vous plaît restez, s'il vous plaît ne restez pas comme vous êtes
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht, wie du bist
S'il vous plaît restez, s'il vous plaît restez, s'il vous plaît restez, s'il vous plaît ne restez pas comme vous êtes
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht, wie du bist
S'il vous plaît restez, s'il vous plaît restez, s'il vous plaît restez, s'il vous plaît ne restez pas comme vous êtes
Und ruf mich nicht mitten in der Nacht an
Et ne m'appelle pas au milieu de la nuit
wenn alles scheise ist und du mich vermisst
quand tout va mal et que je te manque

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.