Bitte bleib Versuri Traducere în Română

AnnenMayKantereit - Vă rog să rămâneți

by AnnenMayKantereit

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

AnnenMayKantereit Bitte bleib

Und du sagst, dass du gehst
Și spui că pleci
Und du sagst, dass du meinst, was du sagst, wenn du gehst
Și spui că vrei să spui ce spui când pleci
Und du sagst, dass du hoffst, dass ich das versteh'
Și spui că sper să înțeleg
Und du sagst, dass du hoffst, dass du einer meiner Freunde bleibst
Și spui că speri să rămâi unul dintre prietenii mei
Und, dass du mir mal schreibst, wie's dir geht
Și că îmi scrii cum faci
Und du sagst, es tut dir furchterlich Leid
Și spui că îți pare teribil de rău
Pre-horus 1
Pre Horus 1
Und dann sagst du zu mir: sag' doch auch mal was
Și apoi îmi spui: spune și tu ceva
Und dann denk' ich mir: gut, bevor du gehst sag' ich was
Și apoi mă gândesc: OK, o să spun ceva înainte să pleci
horus 1
Horus 1
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht, wie du bist
Te rog stai, te rog stai, te rog stai, te rog nu ramai asa cum esti
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht, wie du bist
Te rog stai, te rog stai, te rog stai, te rog nu ramai asa cum esti
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht, wie du bist
Te rog stai, te rog stai, te rog stai, te rog nu ramai asa cum esti
Und wunder' dich nicht, wenn alles scheise ist und du mich vermisst
Și nu fi surprins dacă totul e nasol și îți este dor de mine
Und vielleicht hatte ich das auch nur ganz gern gesagt, aber hab' es nicht
Și poate am vrut doar să spun asta, dar nu am făcut-o
Trumpet Solo
Solo de trompetă
Eigentlich wollt' ich dir nur sagen: ich hab' dir nicht verzieh'n
De fapt, am vrut doar să-ți spun: nu te-am iertat
Man konnte sozusagen sagen: ich bin krass bedient
Ai putea spune, ca să zic așa: sunt bine servit
Und ich versprech' dir, wenn wir uns das nachste Mal zufallig irgendwo sehen,
Și îți promit, data viitoare când se întâmplă să ne vedem undeva,
Dann wird das richtig peinlich
Atunci lucrurile devin cu adevărat jenante
Pre-horus 2
Pre Horus 2
Und uberhaupt dieses: sag doch auch mal was
Și în general asta: spune și tu ceva
Ich sag doch dauernd was
Eu spun mereu ceva
Ich kann mich langsam selber nicht mehr horen
Încet încet nu mai pot să mă mai aud
horus 2
Horus 2
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht, wie du bist
Te rog stai, te rog stai, te rog stai, te rog nu ramai asa cum esti
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht, wie du bist
Te rog stai, te rog stai, te rog stai, te rog nu ramai asa cum esti
Bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib, bitte bleib nicht, wie du bist
Te rog stai, te rog stai, te rog stai, te rog nu ramai asa cum esti
Und ruf mich nicht mitten in der Nacht an
Și nu mă suna în miezul nopții
wenn alles scheise ist und du mich vermisst
când totul este un rahat și îți este dor de mine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.