Oft gefragt Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
AnnenMayKantereit – często zadawane pytanie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(langsam)
(powoli)
Intro: Am, F, C .. (2x)
Wprowadzenie: Am, F, C.. (2x)
Du hast mich angezogen, ausgezogen, grosgezogen,
Ubrałeś mnie, rozebrałeś, wychowałeś,
und wir sind umgezogen, ich hab dich angelogen!
i przeprowadziliśmy się, okłamałem cię!
Ich nehme keine Drogen...
Nie biorę narkotyków...
und in der Schule war ich auch...
i ja też byłam w szkole...
Du hast dich oft gefragt, was mich zerreist,
Często zastanawiałeś się co mnie rozdziera,
ich wollte nicht, dass du es weist....
Nie chciałem, żebyś wiedział...
Du warst allein zu Haus', hast mich vermisst,
Byłeś sam w domu, tęskniłeś za mną,
und dich gefragt, was du noch fur mich bist,...
i zapytałem kim jeszcze dla mnie jesteś...
und dich gefragt, was du noch fur mich bist.
i zapytałem, kim jeszcze dla mnie jesteś.
Zu Hause bist immer noch du...
Nadal jesteś w domu...
Zu Hause bist immer nur du.....
W domu zawsze jesteś tylko ty...
(schneller)
(szybciej)
Instrumental: Am F C (6x)
Instrumentalnie: Am FC (6x)
Du hast mich abgeholt und hingebracht..,
Podniosłeś mnie i przywiozłeś tam...
Bist mitten in der Nacht wegen mir aufgewacht.
Obudziłem się w środku nocy przeze mnie.
Ich hab in letzter Zeit, zu oft daran gedacht.
Ostatnio zbyt często o tym myślałem.
Wir waren in Prag, Paris und Wien,..
Byliśmy w Pradze, Paryżu i Wiedniu...
in der Bretagne und Berlin, aber nicht in Kopenhagen.
w Bretanii i Berlinie, ale nie w Kopenhadze.
Du hast dich oft gefragt, was mich zerreist,
Często zastanawiałeś się co mnie rozdziera,
ich habe aufgehort, mich das zu fragen.
Przestałam się o to zadawać.
Du warst allein zu Haus', hast mich vermisst,
Byłeś sam w domu, tęskniłeś za mną,
.. und dich gefragt, was du noch fur mich bist,
..i zapytałem kim jeszcze dla mnie jesteś,
.. und dich gefragt, was du noch fur mich bist.
..i zapytałem Cię kim jeszcze dla mnie jesteś.
Zu Hause bist immer nur du.
W domu zawsze jesteś tylko ty.
Zu Hause bist immer noch du.
Nadal jesteś w domu.
Instrumental: Am F C (8x)
Instrumentalnie: Am FC (8x)
Ich hab keine Heimat, ich hab nur dich,
Nie mam domu, mam tylko Ciebie,
du bist zu Hause fur immer und mich,
jesteś w domu na zawsze i ja,
du bist zu Hause fur immer und mich,
jesteś w domu na zawsze i ja,
du bist zu Hause fur immer und mich,
jesteś w domu na zawsze i ja,
du bist zu Hause fur immer und mich,
jesteś w domu na zawsze i ja,
du bist zu Hause fur immer und mich,
jesteś w domu na zawsze i ja,
du bist zu Hause fur immer und mich,
jesteś w domu na zawsze i ja,
(Pause)
(przerwa)
hab keine Heimat, ich hab nur dich,
Nie mam domu, mam tylko Ciebie,
du bist zu Hause fur immer und mich.
jesteś w domu na zawsze i ja.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
