Oft gefragt Versuri Traducere în Română
AnnenMayKantereit - Adeseori întrebat
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(langsam)
(încet)
Intro: Am, F, C .. (2x)
Introducere: Am, F, C .. (2x)
Du hast mich angezogen, ausgezogen, grosgezogen,
M-ai îmbrăcat, m-ai dezbrăcat, m-ai crescut,
und wir sind umgezogen, ich hab dich angelogen!
si ne-am mutat, te-am mintit!
Ich nehme keine Drogen...
nu iau droguri...
und in der Schule war ich auch...
si eu am fost la scoala...
Du hast dich oft gefragt, was mich zerreist,
Te-ai întrebat adesea ce mă sfâșie,
ich wollte nicht, dass du es weist....
Nu am vrut să știi...
Du warst allein zu Haus', hast mich vermisst,
Erai singur acasă, îmi era dor de mine,
und dich gefragt, was du noch fur mich bist,...
și te-am întrebat ce altceva ești pentru mine...
und dich gefragt, was du noch fur mich bist.
și te-am întrebat ce altceva ești pentru mine.
Zu Hause bist immer noch du...
inca esti acasa...
Zu Hause bist immer nur du.....
Ești mereu doar tu acasă...
(schneller)
(mai rapid)
Instrumental: Am F C (6x)
Instrumental: Am F C (6x)
Du hast mich abgeholt und hingebracht..,
M-ai luat și m-ai adus acolo...
Bist mitten in der Nacht wegen mir aufgewacht.
M-am trezit în miezul nopții din cauza mea.
Ich hab in letzter Zeit, zu oft daran gedacht.
M-am gândit prea des la asta în ultima vreme.
Wir waren in Prag, Paris und Wien,..
Am fost la Praga, Paris și Viena...
in der Bretagne und Berlin, aber nicht in Kopenhagen.
în Bretania și Berlin, dar nu și la Copenhaga.
Du hast dich oft gefragt, was mich zerreist,
Te-ai întrebat adesea ce mă sfâșie,
ich habe aufgehort, mich das zu fragen.
Am încetat să mă întreb asta.
Du warst allein zu Haus', hast mich vermisst,
Erai singur acasă, îmi era dor de mine,
.. und dich gefragt, was du noch fur mich bist,
.. și te-am întrebat ce altceva ești pentru mine,
.. und dich gefragt, was du noch fur mich bist.
.. și te-am întrebat ce altceva ești pentru mine.
Zu Hause bist immer nur du.
Ești mereu doar tu acasă.
Zu Hause bist immer noch du.
Încă ești acasă.
Instrumental: Am F C (8x)
Instrumental: Am F C (8x)
Ich hab keine Heimat, ich hab nur dich,
Nu am casă, te am doar pe tine,
du bist zu Hause fur immer und mich,
tu ești acasă pentru totdeauna și eu,
du bist zu Hause fur immer und mich,
tu ești acasă pentru totdeauna și eu,
du bist zu Hause fur immer und mich,
tu ești acasă pentru totdeauna și eu,
du bist zu Hause fur immer und mich,
tu ești acasă pentru totdeauna și eu,
du bist zu Hause fur immer und mich,
tu ești acasă pentru totdeauna și eu,
du bist zu Hause fur immer und mich,
tu ești acasă pentru totdeauna și eu,
(Pause)
(pauza)
hab keine Heimat, ich hab nur dich,
Nu am casă, te am doar pe tine,
du bist zu Hause fur immer und mich.
tu ești acasă pentru totdeauna și eu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
