Something So Right Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Annie Lennox – Coś bardzo dobrego

by Annie Lennox

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Annie Lennox Something So Right

_____________________
________
/ Annie Lennox / This song is about this very closed girl, who
/ Annie Lennox / Ta piosenka opowiada o bardzo zamkniętej dziewczynie, która
/ Something So Right / doesn't know how to get involved with other people.
/ Coś bardzo dobrego / nie wie, jak nawiązać kontakt z innymi ludźmi.
/ Medusa / She meets this boy who cares for her and though she
/ Meduza / Spotyka chłopaka, który się nią opiekuje i chociaż ona
/____________________/ she doesn't tell, she loves him back just as much.
/______/ nie mówi, kocha go tak samo mocno.
1st Verse:
1. werset:
You've got the cool water
Masz chłodną wodę
When the fever runs high
Kiedy gorączka jest wysoka
You've got the look of love right in your eyes
Masz wyraz miłości w swoich oczach
And I was in crazy motion
A ja byłem w szalonym ruchu
'Till you calmed me down
Dopóki mnie nie uspokoiłeś
It took a little time, but you calmed me down
Trochę to trwało, ale uspokoiłeś mnie
Chorus:
Chór:
Some people never say the words "I love you"
Niektórzy ludzie nigdy nie mówią słów „kocham cię”
Am Am/g D/f# F E7
Am Am/g D/f# F E7
It's not their style to be so bold
Odwaga nie jest w ich stylu
Some people never say those words "I love you"
Niektórzy ludzie nigdy nie mówią tych słów „kocham cię”
But like a child they're longing to be told
Ale jak dziecko pragną, żeby im o tym powiedziano
2nd Verse:
2. werset:
They've got a wall in China
Mają mur w Chinach
It's a thousand miles long
Ma tysiąc mil długości
To keep out the foreigners they made it strong
Aby powstrzymać obcokrajowców, wzmocnili go
And I've got a wall around me
A wokół mnie mur
That you can't even see
Że nawet nie możesz zobaczyć
It took a little time to get next to me
Dotarcie obok mnie zajęło trochę czasu
Bridge:
Most:
When something goes wrong
Kiedy coś pójdzie nie tak
I'm the first to admit it
Jestem pierwszym, który to przyznaje
The first to admit it
Pierwszy, który to przyznał
But the last one to know
Ale ostatni, który się dowiedział
When something goes right
Kiedy coś pójdzie dobrze
Oh, well it's likely to lose me
Och, cóż, prawdopodobnie mnie stracę
It's apt to confuse me
To może mnie zmylić
Because it's such an unusual sight
Bo to taki niezwykły widok
I can't get used to something so right
Nie mogę się przyzwyczaić do czegoś tak dobrego
To something so right
Do czegoś tak właściwego
Outro:
Zakończenie:
They've got a wall in China
Mają mur w Chinach
And I've got a wall around me
A wokół mnie mur
It took a little time to get next to me
Dotarcie obok mnie zajęło trochę czasu
- 22nd /August /06
- 22/sierpnia/06
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Po prostu napisz do mnie na adres Maitinin@gmail.com z pytaniami, komentarzami i poprawkami!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.