Why Songtekst Nederlandse Vertaling
Annie Lennox - Waarom
by Annie Lennox
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||
horus
horus
Why-------------? Why------------?
Waarom-------------? Waarom------------?
How many times ...do I have to try ...to tell you,
Hoe vaak moet ik proberen je te vertellen,
That I'm ...sorry for the things I've done?
Dat ik spijt heb van de dingen die ik heb gedaan?
Oo - oo, oo!
Oo-oo, oo!
But when I start to try to tell you,
Maar als ik je probeer te vertellen,
That´s when you have to tell me,
Dat is het moment waarop je mij moet vertellen:
...Hey,this kind of trouble's...
...Hé, dit soort problemen zijn...
...Only just ...begun-----! Oo, yeah!
...Nog maar net ...begonnen-----! Oja, ja!
I tell myself too many times,
Ik zeg te vaak tegen mezelf:
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut?
Waarom leer je nooit je grote mond te houden?
That's why it hurts so bad,
Daarom doet het zo'n pijn,
To hear the words that keep on falling from your mouth,
Om de woorden te horen die uit je mond blijven vallen,
Falling from your mouth, falling from your mouth!
Vallen uit je mond, vallen uit je mond!
horus
horus
Tell me,...why---------? ...Why---------?
Vertel me eens,...waarom---------? ...Waarom---------?
I may be mad, I may be blind,
Misschien ben ik boos, misschien ben ik blind,
I may be viciously un - kind,
Ik ben misschien venijnig onaardig,
But I can still read ...what you're thinking,
Maar ik kan nog steeds lezen wat je denkt,
Oo - oo, oo - oo, oo - oo!
Oo-oo, oo-oo, oo-oo!
And I've heard it said,
En ik heb het horen zeggen:
Too many times, that you'd be better off,
Te vaak, dat je beter af zou zijn,
Be - sides, ...why can't you see this boat is sinking?
Aan de kant, waarom zie je niet dat deze boot zinkt?
(This boat is sinking, this boat is sinking!)
(Deze boot zinkt, deze boot zinkt!)
Let's go down to the water's edge,
Laten we naar de waterkant gaan,
And we can cast away those doubts,
En we kunnen die twijfels wegnemen,
Some things are better left un - said,
Sommige dingen kun je beter niet zeggen:
But they still turn me inside out,
Maar ze keren me nog steeds binnenstebuiten,
Turning inside out, turning inside out!
Binnenstebuiten keren, binnenstebuiten keren!
horus
horus
Tell me,...why---------? Tell me, ...why---------?
Vertel me eens,...waarom---------? Vertel me eens, ...waarom---------?
This is the book I never read,
Dit is het boek dat ik nooit heb gelezen,
These are the words I never said,
Dit zijn de woorden die ik nooit heb gezegd,
This is the path I'll never tread,
Dit is het pad dat ik nooit zal betreden,
These are the dreams I'll dream in - stead,
Dit zijn de dromen waarin ik zal dromen - in plaats daarvan,
This is the joy that's seldom spread,
Dit is de vreugde die zelden wordt verspreid,
These are the tears, the tears we shed,
Dit zijn de tranen, de tranen die we vergieten,
This is the fear, this is the dread,
Dit is de angst, dit is de angst,
These are the contents of my head!
Dit is de inhoud van mijn hoofd!
And these are the years that we have spent,
En dit zijn de jaren die we hebben doorgebracht,
And this is what they represent,
En dit is wat zij vertegenwoordigen,
This is how I feel! Do you know how I feel?
Dit is hoe ik me voel! Weet je hoe ik me voel?
'Cause I don't think you know how I feel,
Omdat ik denk dat je niet weet hoe ik me voel,
I don't think you know what I feel,
Ik denk niet dat je weet wat ik voel,
I don't think you know what I feel,
Ik denk niet dat je weet wat ik voel,
You don't know what I feel!
Je weet niet wat ik voel!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.