Bleary-Eyed Testo Traduzione Italiana

Annuali - Occhi annebbiati

by Annuals

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Annuals Bleary-Eyed

Bleary-Eyed by Annuals
Occhi annebbiati dagli annuali
Be He Me, 2006
Sii lui io, 2006
If you find any mistakes, or have any questions about this tab, email me at:
Se trovi errori o hai domande su questa scheda, inviami un'e-mail a:
t(dot)buhler(dot)007(at)gmail(dot)com
t(punto)buhler(punto)007(at)gmail(punto)com
Tuned 1/2 step down (Eb Ab Db Gb Bb eb). All chords and tabs relative to tuning.
Accordato 1/2 tono verso il basso (Mib Ab Db Gb Bb eb). Tutti gli accordi e le tablature relativi all'accordatura.
Chords:
Accordi:
VERSE 1:
VERSO 1:
Green-leaf dawn implies
L'alba dalle foglie verdi implica
Something sweet in mind.
Qualcosa di dolce in mente.
But it's still your fingers in my back pocket.
Ma ci sono ancora le tue dita nella mia tasca posteriore.
Makes me wonder why I sit here so tall,
Mi chiedo perché mi siedo qui così in alto,
And why I run from the walls.
E perché scappo dai muri.
VERSE 2:
VERSO 2:
Critters by the litter come gushing out my eyes,
Le creature della lettiga mi escono dagli occhi,
Like fears yet worth the fright.
Come le paure, ma ne vale la pena.
So, pour me a drink, and I'll spill this dark ink.
Quindi versami da bere e verserò questo inchiostro nero.
I'll tell you it's all for you,
Ti dirò che è tutto per te,
BRIDGE:
PONTE:
But it ain't it's just my way of coping
Ma non è così, è solo il mio modo di affrontare la situazione
With this bleary-eyed baby girl.
Con questa bambina dagli occhi annebbiati.
Well, it's just my way of coping
Beh, è semplicemente il mio modo di affrontare la situazione
With this bleary-eyed baby girl, dying on my kitchen floor.
Con questa bambina dagli occhi annebbiati, che muore sul pavimento della mia cucina.
SOLO: (the solo varies from different live versions of this song, but this
SOLO: (l'assolo varia dalle diverse versioni live di questa canzone, ma questo
should be close to the CD version of the song.)
dovrebbe essere vicino alla versione su CD della canzone.)
eb|----------------|----------------|---------------10h12---10--8---7-|
eb|----------------|----------------|---------------10h12---10--8---7-|
Gb|----------9-----|9---9-7-9/10-9p7|9-----7h9p7-5---|----------------|
Gb|----------9-----|9---9-7-9/10-9p7|9-----7h9p7-5---|----------------|
eb|7-----8---------|----12h13-12----|----------------|----------------|
eb|7-----8---------|----12h13-12----|----------------|----------------|
Bb|----------------|------------13-8|10--8-----------|6h8---6---5---3-|
Bb|----------------|------------13-8|10--8-----------|6h8---6---5---3-|
(fades into next part)--^
(sfuma nella parte successiva)--^
C Am Em F (x2) (play bass notes only)
C Am Em F (x2) (suona solo le note basse)
BRIDGE (x1)
PONTE (x1)
End on C
Fine su C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.