The Tape Paroles Traduction Française

Annuelles - La Bande

by Annuals

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Annuals The Tape

Hey all! This is my first tab ever. The actual song features a piano
Salut à tous ! C'est mon tout premier onglet. La chanson actuelle comporte un piano
accompaniment, but these are chords that, I believe, sound good with the vocals. Enjoy!
l'accompagnement, mais ce sont des accords qui, je crois, sonnent bien avec le chant. Apprécier!
I'd like to know you as a promise kept well
J'aimerais te connaître comme une promesse bien tenue
A ballast of incessant dispel
Un ballast de dissipation incessante
A stone in the water, a stillness in time
Une pierre dans l'eau, une immobilité dans le temps
The peace that I'd left home to find ~
La paix que j'avais quitté la maison pour trouver ~
To find ~ I ~
Pour trouver ~ je ~
To find ~ To find ~
Pour trouver ~ Pour trouver ~
What must I say to keep you all day, any day?
Que dois-je dire pour te garder toute la journée, n'importe quel jour ?
What must I say to change your mind
Que dois-je dire pour te faire changer d'avis
Maybe if I could turn off the tape
Peut-être que si je pouvais éteindre la cassette
Rub the death from my face
Efface la mort de mon visage
Head home, and forget all my songs
Rentre à la maison et oublie toutes mes chansons
I'm changing the shape of this miserable place
Je change la forme de cet endroit misérable
Maybe then, you'd wanna solve me
Peut-être qu'alors tu voudrais me résoudre
'Cause I'd like to tell you I've been dripping with sin
Parce que j'aimerais te dire que je dégouline de péché
Your skiff left this beach once again
Votre skiff a encore quitté cette plage
I turned from the water, not a thought in my mind
Je me suis détourné de l'eau, aucune pensée dans mon esprit
Of the peace that I'd left home to find
De la paix que j'avais quitté la maison pour trouver
I ~ I ~
Je ~ je ~
And what must I say to keep you all day, any day?
Et que dois-je dire pour te garder toute la journée, n'importe quel jour ?
What must I say to change your mind?
Que dois-je dire pour te faire changer d'avis ?
Maybe if I could stop
Peut-être que si je pouvais arrêter
Turn off the tape, rub the death from my face
Éteins la cassette, efface la mort de mon visage
Head home, and forget all my songs
Rentre à la maison et oublie toutes mes chansons
I'm changing the shape of this miserable place
Je change la forme de cet endroit misérable
And maybe then you'd wanna solve me
Et peut-être qu'alors tu voudras me résoudre
What must I say to keep you all day, any day?
Que dois-je dire pour te garder toute la journée, n'importe quel jour ?
What must I say to change your mind?
Que dois-je dire pour te faire changer d'avis ?
Maybe if I could stop
Peut-être que si je pouvais arrêter
~The End~
~La fin~
If you're not a fan of bar chords, then you can tune a half-step down and play
Si vous n'êtes pas fan des accords de mesure, vous pouvez baisser d'un demi-ton et jouer
the chords a half-step up. (G, C, Em, Am, etc...) I hope this helps.
les accords un demi-ton plus haut. (G, C, Em, Am, etc...) J'espère que cela vous aidera.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.