Stop Thinking Testo Traduzione Italiana

Anouk: Smettila di pensare

by Anouk

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anouk Stop Thinking

Bandname : Anouk
Nome della band: Anouk
Songname : Stop Thinking (acoustic)
Titolo della canzone: Stop Thinking (acustica)
Chords used: Em7 0-2-2-0-3-3
Accordi utilizzati: Em7 0-2-2-0-3-3
I just wrote down the idea of the Verse. Actually, it's just Em7 & Cadd9 and
Ho appena scritto l'idea del verso. In realtà, sono solo Em7 e Cadd9 e
about three little licks, as you can see in the tabbed intro. For the rhytm
circa tre piccole leccate, come puoi vedere nell'introduzione a schede. Per il ritmo
of the chorus, just listen to the song.
del ritornello, basta ascoltare la canzone.
It's a great song! Check out the other songs by Anouk, especially the acoustic
È una canzone fantastica! Scopri le altre canzoni di Anouk, in particolare l'acustica
songs are awesome!
le canzoni sono fantastiche!
Intro + Verse + Outro
Intro + Verso + Outro
(palm muted)
(palmo disattivato)
Verse I
Versetto I
Lately I've been feeling down
Ultimamente mi sento giù
I don't get around much anymore
Non vado più molto in giro
So I just spend my time alone
Quindi passo il tempo da solo
Waiting for the phone to ring
Aspettando che squilli il telefono
And I ..... (D Cadd9) keep thinking of you
E io..... (D Cadd9) continuo a pensarti
Verse II
Versetto II
I miss the language that we speak
Mi manca la lingua che parliamo
When we don't even talk
Quando non parliamo nemmeno
And everytime I see you smile
E ogni volta che ti vedo sorridere
You make it all worthwhile
Rendi tutto utile
And I ..... (D Cadd9) keep thinking of you
E io..... (D Cadd9) continuo a pensarti
horus
horus
And I ..... (D Cadd9)
E io..... (D Cadd9)
I never loved someone like this before |-3----3----3----3-|
Non ho mai amato qualcuno così prima |-3----3----3----3-|
Keep staring at your picture while I try to |-3----3----2----3-|
Continua a fissare la tua foto mentre provo a |-3----3----2----3-|
Work my way around you |-0----0----3----0-|
Faccio il possibile per aggirarti |-0----0----3----0-|
But nothing's any good |-0----2----0----2-|
Ma niente va bene |-0----2----0----2-|
'Cause I keep thinking of you |-2----3----0----3-|
Perché continuo a pensare a te |-2----3----0----3-|
Verse III
Versetto III
You never told me I would feel
Non mi hai mai detto che mi sarei sentito
Lonely without you
Solitario senza di te
You're not supposed to make me cry
Non dovresti farmi piangere
You said: don't worry I am yours
Hai detto: non preoccuparti, sono tuo
And in a while you were gonna call me
E tra un po' mi avresti chiamato
Well it's been six hours now
Beh, sono passate sei ore ormai
And I ..... (D Cadd9) keep thinking of you
E io..... (D Cadd9) continuo a pensarti
horus
horus
And I ..... (D Cadd9)
E io..... (D Cadd9)
I never loved someone like this before |-3----3----3----3-|
Non ho mai amato qualcuno così prima |-3----3----3----3-|
Keep staring at your picture while I try to |-3----3----2----3-|
Continua a fissare la tua foto mentre provo a |-3----3----2----3-|
Work my way around you |-0----0----3----0-|
Faccio il possibile per aggirarti |-0----0----3----0-|
But nothing's any good |-0----2----0----2-|
Ma niente va bene |-0----2----0----2-|
'Cause I keep thinking of you |-2----3----0----3-|
Perché continuo a pensare a te |-2----3----0----3-|
horus
horus
I never loved someone like this before |-3----3----3----3-|
Non ho mai amato qualcuno così prima |-3----3----3----3-|
Keep staring at your picture while I try to |-3----3----2----3-|
Continua a fissare la tua foto mentre provo a |-3----3----2----3-|
Work my way around you |-0----0----3----0-|
Faccio il possibile per aggirarti |-0----0----3----0-|
But nothing's any good |-0----2----0----2-|
Ma niente va bene |-0----2----0----2-|
'Cause I keep thinking of you |-2----3----0----3-|
Perché continuo a pensare a te |-2----3----0----3-|
I gotta stop thinking of you
Devo smettere di pensare a te
I gotta stop thinking of you yeah yeah yeah
Devo smettere di pensare a te sì sì sì
I gotta stop
Devo fermarmi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.