The Dark 歌詞 日本語訳

アヌーク - ザ・ダーク

by Anouk

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anouk The Dark

Anouk - The Dark
アヌーク - ザ・ダーク
INTRO:
イントロ:
Em Dsus2 Csus2 3x riff at 2nd time
Em Dsus2 Csus2 2回目3回リフ
Verse: Em
詩: Em
VERSE:
詩:
I'm walking in the park
私は公園を歩いています
And I'm talking to the dark
そして私は暗闇に向かって話しています
Guitar 2(wahwah): A|--5---55-|
ギター 2(ワウワウ): A|--5---55-|
But there ain't nobody listening, no
でも誰も聞いてないよ、いや
Guitar 1: Guitar 2:
ギター 1: ギター 2:
My heart has turned to stone
私の心は石になってしまいました
When I found myself alone
自分が一人であることに気づいたとき
Guitar 2: A|--5--5555-|
ギター 2: A|--5--5555-|
Now all I do is whisper, to the dark
今私がするのは暗闇に向かってささやくことだけ
CHORUS:
コーラス:
VERSE:
詩:
There's only so much you can take
取れるものは限られている
You've gotta to give yourself a break
休息を与えなければなりません
But I don't think you're listening,
でも聞いてないと思うよ、
no no no no
いやいやいやいや
Guitar 1:
ギター 1:
Guitar 2: D|-7b8r7-|
ギター 2: D|-7b8r7-|
If you're gonna take it all so hard
全てをそんなに一生懸命やるつもりなら
You gonna tear yourself apart
あなたは自分自身を引き裂くつもりです
I can understand you miss him, in the dark,
暗闇の中で彼がいなくて寂しいのはわかりますが、
Oh oh oh oooh
ああああああああ
Guitar 1:
ギター 1:
REPEAT CHORUS
リピートコーラス
BRIDGE (palm muted):
BRIDGE (パームミュート):
If love is no longer being served, you've got to leave the table
愛がもう提供されないなら、テーブルから離れなければなりません
Mister Aznavour told me, merci beaucoup.
アズナブールさんは私に、メルシーボークーって言いました。
Though I miss him, got to let go.
彼がいなくて寂しいけど、手放さなければなりません。
Though I miss him, got to let go
彼がいなくて寂しいけど、手放さなければいけない
Let it go
放っておいてください
VERSE (rap):
ヴァース(ラップ):
Guitar 1: b|:----14b15-------:|
ギター 1: b|:----14b15------:|
Guitar 2: all strings|:-xxx..:|
ギター 2: すべての弦|:-xxx..:|
It's about that time to leave it all behind you
そろそろすべてを忘れる時が来た
You don't want to but life is passing by you
あなたはそうしたくないのに、人生はあなたのそばを通り過ぎていきます
The hard knocks, got you twisted like dreadlocks
激しい衝撃であなたはドレッドヘアのようにねじれてしまいました
Catalogue your dark and set some new marks
あなたの暗闇をカタログ化し、いくつかの新しいマークを設定します
I understand your body's filled with hesitation
君の体が迷いでいっぱいなのはわかるよ
Trust me it's gonna be a whole new situation
信じてください、まったく新しい状況になるでしょう
Turn this page I guess you know what to do
このページをめくってください、あなたは何をすべきか知っていると思います
Guitars: E5\
ギター: E5\
Rise up like phoenix I'm bringing out the beauty in you, what?
不死鳥のように立ち上がれ、あなたの美しさを引き出します、何ですか?
CHORUS:
コーラス:
Guitars: A|-h7-h7-5---
ギター: A|-h7-h7-5---
OUTRO:
アウトロ:
Guitar solo: (4x Em Dsus2 Csus2 )
ギターソロ: (4x Em Dsus2 Csus2 )

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.