Who Cares Liedtext Deutsche Übersetzung

Anouk – Who Cares

by Anouk

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anouk Who Cares

email: stephen518@caramail.com
E-Mail: stephen518@caramail.com
Interprte : Anouk
Interpret: Anouk
titre: "Who cares " (acoustic version)
Titel: „Who cares“ (akustische Version)
fournisseur: Stephen Maley
Autor: Stephen Maley
Tab: Capo 5
Tab: Kapodaster 5
INTRO : En arpge
INTRO: En Arpge
Did you ever wake up in the morning
Bist du jemals morgens aufgewacht?
With a freight-train running through your head
Mit einem Güterzug, der durch deinen Kopf fährt
An empty whiskey bottle by your pillow
Eine leere Whiskeyflasche neben deinem Kissen
And a burned out unfinished cigarette
Und eine ausgebrannte, unausgebrannte Zigarette
The night went up in smoke
Die Nacht ging in Rauch auf
Life is but a joke man
Das Leben ist nur ein Scherz, Mann
But I see nobody laughing
Aber ich sehe niemanden lachen
Did you ever live a day
Hast du jemals einen Tag gelebt?
Like the next day would never come
Als würde der nächste Tag nie kommen
Blood's dripping on the floor, but who cares
Blut tropft auf den Boden, aber wen interessiert das?
Who needs you anyway
Wer braucht dich schon?
You're a stranger to yourself
Du bist dir selbst fremd
And this ain't no joke man
Und das ist kein Scherz, Mann
But I can't stop laughing
Aber ich kann nicht aufhören zu lachen
(chorus)
(Chor)
Greedy, angry people make me
Gierige, wütende Menschen machen mich aus
Run around in circles backwards
Laufen Sie rückwärts im Kreis herum
Down the lonely road that keeps me
Den einsamen Weg entlang, der mich hält
Run around in circles
Laufen Sie im Kreis herum
How I want to try again
Wie gerne würde ich es noch einmal versuchen
Excuse me can you lead me
Entschuldigung, können Sie mich führen?
I just want to try again
Ich möchte es einfach noch einmal versuchen
Excuse me can you lead the way
Entschuldigung, können Sie mir den Weg weisen?
Just take me by the hand
Nimm mich einfach bei der Hand
How I want to
Wie ich will

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.