Nummela Paroles Traduction Française

Anssi Kela - Nummela

by Anssi Kela

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anssi Kela Nummela

Song Title: Nummela
Titre de la chanson : Nummela
Bm/A: x04432
Bm/A : x04432
Intro: D A Bm A x2
Intro : D A Bm A x2
Nm kadut kaupungin, huvilat ja puutarhat
Nm rues de la ville, villas et jardins
Kvelytn koiraa ja mieleen palaa vuodet parhaimmat
Je promène le chien et je me souviens des meilleures années
Tuosta ojasta me silloin fillareita naarattiin
De ce fossé, nous, les phillars, nous sommes moqués
Jlkeen vedonlynnin jossa jlleen hulluus punnittiin
Après le pari, où encore une fois la folie était pesée
Koulussa kavereiden kesken me tytt jaettiin
À l'école, nous, les filles, étions réparties entre amis
Ne kiljui vlitunneilla kun niit takaa ajettiin
Ils ont crié pendant des heures lorsqu'ils ont été pourchassés
Ja kun faijan bndi soitti vein kaikki katsomaan
Et quand le bndi de Faija jouait, j'emmenais tout le monde regarder
Kuunnellessain tunsin poltteen - mun piti pst soittamaan
En écoutant, j'ai ressenti une sensation de brûlure - j'ai dû appeler
Mun tytyy kvell nin
je suis satisfait le matin
Mun tytyy kvell nin
je suis satisfait le matin
Kun jotain her sisllin
Quand je fais quelque chose ici
Min olin kahdentoista kun me maalle muutettiin
J'avais douze ans quand nous avons déménagé à la campagne
Ja vain vuotta vanhempana katsoin kun faijaa haudattiin
Et seulement un an de plus, j'ai regardé quand Faija a été enterrée
Mutsille ji nelj lasta, uusi talo velkoineen
Mutsille a eu quatre enfants, une nouvelle maison avec des dettes
Mutta jotenkin se selvis - elm alkoi uudelleen
Mais d'une manière ou d'une autre, ça a marché - Elm a recommencé
Me silloin kavereiden kanssa tm puisto vallattiin
Mes amis et moi avons repris le parc
Meidn mopot kulki kahtasataa, tuon sillan kaiteilla kveltiin
Nos mobylettes ont voyagé deux cents, nous avons roulé sur les grilles de ce pont
Ja me tiedettiin miten koko kyln katuvalot sai sammumaan
Et nous savions comment éteindre tous les lampadaires
Aloin kirjoitella lauluja, ne ksittelivt kuolemaa
J'ai commencé à écrire des chansons, elles parlaient de la mort
Mun tytyy kvell nin
je suis satisfait le matin
Mun tytyy kvell nin
je suis satisfait le matin
Kun jotain her sisllin
Quand je fais quelque chose ici
Lysin elmni naisen ja me yhteen muutettiin
J'ai épousé ma femme et nous avons emménagé ensemble
Olin kakskytviis kun sanoin: "Please, eik mentis naimisiin?"
J'avais vingt-cinq ans quand j'ai dit : « S'il vous plaît, je ne vais pas me marier ?
Nyt meil on omakotitalo, vaimo tykseen opettaa
Maintenant nous avons une maison privée, ma femme enseigne
Min nukun pivt ja valvon yt - n biisit pit kirjoittaa
Je dors le jour et je surveille les chansons que tu dois écrire
Koiran kanssa joskus myhn harjulle me kiivetn
Avec le chien, on gravit parfois la crête de la montagne
Ja sielt ksin katsellaan nukkuvaa Nummelaa
Et de là, nous regardons Nummela endormie
Ja m kelaan ett kaikki taitaa olla kohdallaan
Et je crois que tout semble aller bien
M taidan kuulua tnne...
Je pense que ma place est ici...
Mun tytyy kvell nin
je suis satisfait le matin
Mun tytyy kvell nin
je suis satisfait le matin
Kun jotain her sisllin
Quand je fais quelque chose ici

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.