Puistossa كلمات أغنية ترجمة عربية

أنسي كيلا - في الحديقة

by Anssi Kela

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anssi Kela Puistossa

PUISTOSSA ? Anssi Kela
في الحديقة؟ أنسي كيلا
VERSE I
الآية الأولى
VERSE II
الآية الثانية
VERSE I
الآية الأولى
Puistossa ilta viilenee, Pete lmpimikseen hyppelee
أصبح الجو أكثر برودة في الحديقة، يقفز بيت للإحماء
Kelloaan katsoo kiroillen, sytytt rkin viimeisen
نظر بلعنة إلى ساعته، وأشعل الشمعة الأخيرة
Luokan priimus oli koulussa, nyt kuudentoista, koniin koukussa
كان الأول على الفصل في المدرسة، وهو في السادسة عشرة من عمره، متعلقًا بالحصان
Eik mutsi jaksa vlitt, faijaansa ei oo nhnytkn
لم أعد أستطيع التحمل، لا أعرف ماذا أفعل
VERSE II
الآية الثانية
Pete pit huolen itsestn, eilen sai viestin frendiltn:
بيت اعتن بنفسك، بالأمس وصلتني رسالة من صديق:
"Nyt ois helpot massit tiedossa, jos tuut mukaan, nhdn puistossa"
"الآن أصبحت الكتل السهلة معروفة، إذا أحضرتها معك، في الحديقة"
Pete pystyyn nostaa kaulukset, ja kiskoo sauhut viimeiset
يقف بيت ويرفع الياقات ويسحب آخر المحاريث
Viel kerran miettii mielessn: "Ei oo mitn menetettv"
مرة أخرى تفكر في عقلك: "ليس هناك ما تخسره"
Maailma matkaa radallaan, piv nousee uudestaan
العالم يمضي في طريقه، وينهض من جديد
Ei mikn muutu milloinkaan, kaikki silyy ennallaan
لا شيء يتغير أبدًا، كل شيء يبقى على حاله
Samat tuulet puhaltaa, samat sateet lankeaa
نفس الرياح تهب، نفس الأمطار تسقط
Ja kaikki kaunis katoaa, kaikki kuolee aikanaan
وكل شيء جميل يختفي، كل شيء يموت في الوقت المناسب
INTERLUDE II
الاستراحة الثانية
VERSE III
الآية الثالثة
Kaunis nuori nainen Laura on, kytyn Kauppaopiston
لورا شابة جميلة من Kytyn Kauppaopisto
Ptti oman firman perustaa, haki ison lainan pankistaan
أنشأ "بتي" شركته الخاصة، وتقدم بطلب للحصول على قرض كبير من البنك الذي يتعامل معه
Mutta Laura joutui vaikeuksiin, ajettiin firma konkurssiin
لكن لورا وقعت في مشكلة، وأفلست الشركة
Nyt selvi ei laskuistaan, lainasta puhumattakaan
الآن لا أستطيع إدارة فواتيري، ناهيك عن القرض
VERSE IV
الآية الرابعة
Sen vanhemmilla rahaa riittis, mut ne ei haluu auttaa tytrtn
كان لدى والداها ما يكفي من المال، لكنهما لم يرغبا في مساعدة ابنتهما
Ne sanoo: "Tervetuloa maailmaan, tll prjt saa omillaan"
يقول ني: "مرحبًا بك في العالم، يمكنك أن تبدأ بنفسك"
Laura valvoo yns rukoillen: "Luoja auta, selvi en"
تراقب لورا وتصلي: "يا رب ساعدني، لا أستطيع فعل ذلك"
Maailma matkaa radallaan, piv nousee uudestaan
العالم يمضي في طريقه، وينهض من جديد
Ei mikn muutu milloinkaan, kaikki silyy ennallaan
لا شيء يتغير أبدًا، كل شيء يبقى على حاله
Samat tuulet puhaltaa, samat sateet lankeaa
نفس الرياح تهب، نفس الأمطار تسقط
Ja kaikki kaunis katoaa, kaikki kuolee aikanaan
وكل شيء جميل يختفي، كل شيء يموت في الوقت المناسب
INTERLUDE (pause with Am)
استراحة (وقفة مع صباحا)
VERSE V
الآية الخامسة
Laura saapuu prtklln, sen puiston laitaan pysytt
تصل لورا مبكرًا، وتبقى على حافة الحديقة
Pete nousee taakse istumaan, kumpikaan ei sano sanaakaan
يجلس بيت في الخلف ولم يقل أي منهما كلمة واحدة
Ja he ajavat pihaan huvilan, Laura avaimensa ojentaa
ويقودون الفيلا إلى الفناء، وتسلم لورا مفتاحها
Ja Pete viel muistuttaa, miss mutsi pit korujaan
وما زال بيت يذكرني بأن الآنسة موتسي احتفظت بمجوهراتها
VERSE VI
الآية السادسة
He luulivat jo selvinneens, kun Laura nkee peileistns
لقد ظنوا أنهم قد نجحوا بالفعل عندما نظرت لورا في المرآة
Kuinka valot siniset vlht, vaatien pyshtymn
كيف تومض الأضواء باللون الأزرق، مطالبة بالوقوف
Laura knt kahvaa huutaen: "Pid kiinni, Petri Ruusunen!"
عقدت لورا المقبض وهي تصرخ: "انتظر يا بيتري روسونين!"
Aamulla lpit hehkuttaa, ja hetken he ovat legendaa
في الصباح، يتوهج lps، وفي لحظة هم أساطير
Maailma matkaa radallaan, piv nousee uudestaan
العالم يمضي في طريقه، وينهض من جديد
Ei mikn muutu milloinkaan, kaikki silyy ennallaan
لا شيء يتغير أبدًا، كل شيء يبقى على حاله
Samat tuulet puhaltaa, samat sateet lankeaa
نفس الرياح تهب، نفس الأمطار تسقط
Ja kaikki kaunis katoaa, kaikki kuolee aikanaan
وكل شيء جميل يختفي، كل شيء يموت في الوقت المناسب
BRIDGE/OUTRO
الجسر/النهاية
...G D Asus2/C#
...ج د Asus2/C#
Am F C G/B Em Asus2/C# = x42200
Am F C G/B Em Asus2/C# = x42200

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.