Puistossa Letra Traducción al Español

Anssi Kela - En el parque

by Anssi Kela

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anssi Kela Puistossa

PUISTOSSA ? Anssi Kela
¿EN EL PARQUE? Ansi Kela
VERSE I
VERSO I
VERSE II
VERSO II
VERSE I
VERSO I
Puistossa ilta viilenee, Pete lmpimikseen hyppelee
Hace más frío en el parque, Pete salta para calentarse
Kelloaan katsoo kiroillen, sytytt rkin viimeisen
Maldiciendo mirando su reloj, encendió la última vela.
Luokan priimus oli koulussa, nyt kuudentoista, koniin koukussa
El mejor de la clase estaba en la escuela, ahora tenía dieciséis años, enganchado al caballo.
Eik mutsi jaksa vlitt, faijaansa ei oo nhnytkn
No puedo más, no sé que hacer.
VERSE II
VERSO II
Pete pit huolen itsestn, eilen sai viestin frendiltn:
Pete cuídate, ayer recibí un mensaje de un amigo:
"Nyt ois helpot massit tiedossa, jos tuut mukaan, nhdn puistossa"
"Ahora las masas fáciles se conocen, si las traes, en el parque"
Pete pystyyn nostaa kaulukset, ja kiskoo sauhut viimeiset
Pete se levanta, levanta los collares y tira del último de los arados.
Viel kerran miettii mielessn: "Ei oo mitn menetettv"
Una vez más piensas en tu mente: "No hay nada que perder"
Maailma matkaa radallaan, piv nousee uudestaan
El mundo sigue su camino, piv vuelve a levantarse.
Ei mikn muutu milloinkaan, kaikki silyy ennallaan
Nada cambia, todo sigue igual.
Samat tuulet puhaltaa, samat sateet lankeaa
Soplan los mismos vientos, caen las mismas lluvias
Ja kaikki kaunis katoaa, kaikki kuolee aikanaan
Y todo lo bello desaparece, todo muere en el tiempo
INTERLUDE II
INTERLUDIO II
VERSE III
VERSO III
Kaunis nuori nainen Laura on, kytyn Kauppaopiston
Laura es una hermosa joven de Kytyn Kauppaopisto.
Ptti oman firman perustaa, haki ison lainan pankistaan
Ptti fundó su propia empresa y solicitó un gran préstamo a su banco.
Mutta Laura joutui vaikeuksiin, ajettiin firma konkurssiin
Pero Laura se metió en problemas, la empresa quebró.
Nyt selvi ei laskuistaan, lainasta puhumattakaan
Ahora no puedo gestionar mis facturas, ni hablar del préstamo.
VERSE IV
VERSO IV
Sen vanhemmilla rahaa riittis, mut ne ei haluu auttaa tytrtn
Sus padres tenían suficiente dinero, pero no querían ayudar a su hija.
Ne sanoo: "Tervetuloa maailmaan, tll prjt saa omillaan"
Ne dice: "Bienvenido al mundo, puedes empezar por tu cuenta"
Laura valvoo yns rukoillen: "Luoja auta, selvi en"
Laura vela y reza: "Dios ayúdame, no puedo lograrlo"
Maailma matkaa radallaan, piv nousee uudestaan
El mundo sigue su camino, piv vuelve a levantarse.
Ei mikn muutu milloinkaan, kaikki silyy ennallaan
Nada cambia, todo sigue igual.
Samat tuulet puhaltaa, samat sateet lankeaa
Soplan los mismos vientos, caen las mismas lluvias
Ja kaikki kaunis katoaa, kaikki kuolee aikanaan
Y todo lo bello desaparece, todo muere en el tiempo
INTERLUDE (pause with Am)
INTERLUDIO (pausa con Am)
VERSE V
VERSO V
Laura saapuu prtklln, sen puiston laitaan pysytt
Laura llega temprano, te quedas al borde del parque.
Pete nousee taakse istumaan, kumpikaan ei sano sanaakaan
Pete se vuelve a sentar y ninguno de los dos dice una palabra.
Ja he ajavat pihaan huvilan, Laura avaimensa ojentaa
Y llevan una villa al patio, Laura entrega su llave.
Ja Pete viel muistuttaa, miss mutsi pit korujaan
Y Pete todavía me recuerda que la señorita Mutsi guardó sus joyas.
VERSE VI
VERSO VI
He luulivat jo selvinneens, kun Laura nkee peileistns
Pensaron que ya lo habían logrado cuando Laura se miró al espejo.
Kuinka valot siniset vlht, vaatien pyshtymn
Cómo las luces brillaban en azul, exigiendo ponerse de pie
Laura knt kahvaa huutaen: "Pid kiinni, Petri Ruusunen!"
Laura apretó el mango gritando: "¡Espera, Petri Ruusunen!"
Aamulla lpit hehkuttaa, ja hetken he ovat legendaa
Por la mañana los lps brillan, y por un momento son leyendas.
Maailma matkaa radallaan, piv nousee uudestaan
El mundo sigue su camino, piv vuelve a levantarse.
Ei mikn muutu milloinkaan, kaikki silyy ennallaan
Nada cambia, todo sigue igual.
Samat tuulet puhaltaa, samat sateet lankeaa
Soplan los mismos vientos, caen las mismas lluvias
Ja kaikki kaunis katoaa, kaikki kuolee aikanaan
Y todo lo bello desaparece, todo muere en el tiempo
BRIDGE/OUTRO
PUENTE/OUTRO
...G D Asus2/C#
...GD Asus2/C#
Am F C G/B Em Asus2/C# = x42200
Soy F C G/B Em Asus2/C# = x42200

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.