Puistossa Paroles Traduction Française

Anssi Kela - Dans le parc

by Anssi Kela

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anssi Kela Puistossa

PUISTOSSA ? Anssi Kela
DANS LE PARC ? Anssi Kela
VERSE I
VERSET I
VERSE II
VERSET II
VERSE I
VERSET I
Puistossa ilta viilenee, Pete lmpimikseen hyppelee
Il fait de plus en plus froid dans le parc, Pete saute pour se réchauffer
Kelloaan katsoo kiroillen, sytytt rkin viimeisen
Regardant sa montre d'un air maudit, il alluma la dernière bougie
Luokan priimus oli koulussa, nyt kuudentoista, koniin koukussa
Le premier de la classe était à l'école, maintenant seize ans, accro au cheval
Eik mutsi jaksa vlitt, faijaansa ei oo nhnytkn
Je n'en peux plus, je ne sais pas quoi faire
VERSE II
VERSET II
Pete pit huolen itsestn, eilen sai viestin frendiltn:
Pete prends soin de toi, hier j'ai reçu un message d'un ami :
"Nyt ois helpot massit tiedossa, jos tuut mukaan, nhdn puistossa"
"Maintenant, les messes faciles sont connues, si vous les emmenez, dans le parc"
Pete pystyyn nostaa kaulukset, ja kiskoo sauhut viimeiset
Pete se lève, relève les colliers et tire la dernière des charrues
Viel kerran miettii mielessn: "Ei oo mitn menetettv"
Une fois de plus, vous pensez dans votre esprit : "Il n'y a rien à perdre"
Maailma matkaa radallaan, piv nousee uudestaan
Le monde continue son chemin, le piv se relève
Ei mikn muutu milloinkaan, kaikki silyy ennallaan
Rien ne change jamais, tout reste pareil
Samat tuulet puhaltaa, samat sateet lankeaa
Les mêmes vents soufflent, les mêmes pluies tombent
Ja kaikki kaunis katoaa, kaikki kuolee aikanaan
Et tout ce qui est beau disparaît, tout meurt avec le temps
INTERLUDE II
INTERMÈDE II
VERSE III
VERSET III
Kaunis nuori nainen Laura on, kytyn Kauppaopiston
Laura est une belle jeune femme de Kytyn Kauppaopisto
Ptti oman firman perustaa, haki ison lainan pankistaan
Ptti a créé sa propre entreprise et a demandé un prêt important à sa banque
Mutta Laura joutui vaikeuksiin, ajettiin firma konkurssiin
Mais Laura a eu des ennuis, l'entreprise a fait faillite
Nyt selvi ei laskuistaan, lainasta puhumattakaan
Maintenant, je n'arrive plus à gérer mes factures, sans parler du prêt
VERSE IV
VERSET IV
Sen vanhemmilla rahaa riittis, mut ne ei haluu auttaa tytrtn
Ses parents avaient assez d'argent, mais ils ne voulaient pas aider leur fille
Ne sanoo: "Tervetuloa maailmaan, tll prjt saa omillaan"
Ne dit : "Bienvenue dans le monde, vous pouvez commencer par vous-même"
Laura valvoo yns rukoillen: "Luoja auta, selvi en"
Laura veille et prie : « Que Dieu m'aide, je n'y arrive pas »
Maailma matkaa radallaan, piv nousee uudestaan
Le monde continue son chemin, le piv se relève
Ei mikn muutu milloinkaan, kaikki silyy ennallaan
Rien ne change jamais, tout reste pareil
Samat tuulet puhaltaa, samat sateet lankeaa
Les mêmes vents soufflent, les mêmes pluies tombent
Ja kaikki kaunis katoaa, kaikki kuolee aikanaan
Et tout ce qui est beau disparaît, tout meurt avec le temps
INTERLUDE (pause with Am)
INTERLUDE (pause avec Am)
VERSE V
VERSET V
Laura saapuu prtklln, sen puiston laitaan pysytt
Laura arrive tôt, tu restes au bord du parc
Pete nousee taakse istumaan, kumpikaan ei sano sanaakaan
Pete se redresse, aucun d'eux ne dit un mot.
Ja he ajavat pihaan huvilan, Laura avaimensa ojentaa
Et ils conduisent une villa dans la cour, Laura donne sa clé
Ja Pete viel muistuttaa, miss mutsi pit korujaan
Et Pete me le rappelle encore, Miss Mutsi a gardé ses bijoux
VERSE VI
VERSET VI
He luulivat jo selvinneens, kun Laura nkee peileistns
Ils pensaient qu'ils avaient déjà réussi quand Laura se regarda dans le miroir
Kuinka valot siniset vlht, vaatien pyshtymn
Comment les lumières ont clignoté en bleu, exigeant de se lever
Laura knt kahvaa huutaen: "Pid kiinni, Petri Ruusunen!"
Laura a noué le manche en criant : « Attends, Petri Ruusunen !
Aamulla lpit hehkuttaa, ja hetken he ovat legendaa
Le matin, les disques brillent, et l'espace d'un instant ce sont des légendes
Maailma matkaa radallaan, piv nousee uudestaan
Le monde continue son chemin, le piv se relève
Ei mikn muutu milloinkaan, kaikki silyy ennallaan
Rien ne change jamais, tout reste pareil
Samat tuulet puhaltaa, samat sateet lankeaa
Les mêmes vents soufflent, les mêmes pluies tombent
Ja kaikki kaunis katoaa, kaikki kuolee aikanaan
Et tout ce qui est beau disparaît, tout meurt avec le temps
BRIDGE/OUTRO
PONT/OUTRO
...G D Asus2/C#
...GD Asus2/C#
Am F C G/B Em Asus2/C# = x42200
Am F C G/B Em Asus2/C# = x42200

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.