Momento Mori Songtekst Nederlandse Vertaling

ANTEMASQUE - Momento Mori

by ANTEMASQUE

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

ANTEMASQUE Momento Mori

Verse: Chorus: Outro (kind of tough to tell);
Vers: Refrein: Outro (beetje moeilijk te zeggen);
aj7
aj7
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
She was tied up to the tracks in the middle of the road, clutching to the
Ze was vastgebonden aan de sporen midden op de weg en hield zich vast aan de
thorns of a rose that she fought but she couldn't let go, couldn't let go.
doornen van een roos waar ze tegen vocht, maar ze kon ze niet loslaten, ze kon ze niet loslaten.
Perched upon his lung, she was tapping in his chest, I'll be
Gelegen op zijn long, tikte ze in zijn borst: dat zal ik ook doen
hiding in the dreams of your last will and testament, testament.
verstopt in de dromen van je laatste testament, testament.
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
(Straight quarter-note strumming.)
(Rechte kwartnoten tokkelen.)
And if the only way out was just a straight ahead admission of guilt, then he wouldn't be
En als de enige uitweg een directe schuldbekentenis was, dan zou hij dat niet zijn
Ab Gm (10th fret) Bb (13th fret, slide off)
Ab Gm (10e fret) Bb (13e fret, eraf glijden)
sitting in the darkness sharpening every excuse. (You'll hit the)
in het donker zitten en elk excuus aanscherpen. (Je raakt de)
Chorus (x2):
Koor (x2):
bottle, but you can't drain the yellow out of your
fles, maar je kunt het geel niet uit je fles laten lopen
Csus9 C5 Csus9 C5 Csus9 C5 :
Csus9 C5 Csus9 C5 Csus9 C5 :
spine. If you would, if you would, if you would. (You'll hit the)
wervelkolom. Als je zou willen, als je zou willen, als je zou willen. (Je raakt de)
(Pickup measure before verse, don't do on last chorus).
(Maat voor het couplet oppakken, niet doen bij het laatste refrein).
Verse 2:
Vers 2:
Smothered by the time he could never forget. Disassoc-
Gesmoord door de tijd die hij nooit meer kon vergeten. Ontkoppel-
iation in the comfort of his dreams that she wouldn't let go, wouldn't let go.
in de troost van zijn dromen dat ze niet zou loslaten, niet zou loslaten.
And every time he woke up in the coldest sweat, scrawled to the
En elke keer dat hij wakker werd in het koudste zweet, krabbelde hij naar de
bone with her nails was the promise that she wouldn't let go, wouldn't let go.
bot met haar nagels was de belofte dat ze niet zou loslaten, niet zou loslaten.
Back to pre-chorus (x1).
Terug naar pre-refrein (x1).
Back to chorus (x2).
Terug naar refrein (x2).
Bridge:
Brug:
She will swing the hammer every night,
Ze zal elke nacht met de hamer zwaaien,
Sleeping in the ditch beyond the pine,
Slapen in de greppel achter de pijnboom,
She must breathe the water every night,
Ze moet elke nacht het water inademen,
Taking every breath that you've denied,
Elke ademhaling nemen die je hebt geweigerd,
She will swing the hammer every night,
Ze zal elke nacht met de hamer zwaaien,
Gm Bb (fill) Gm Bb (fill)
Gm Bb (vulling) Gm Bb (vulling)
Sleeping in the ditch, Sleeping in the ditch,
Slapen in de sloot, slapen in de sloot,
Sleeping in the ditch beyond the pine. (You'll hit the)
Slapen in de sloot achter de den. (Je raakt de)
Back to chorus (x2).
Terug naar refrein (x2).
Outro (see above):
Outro (zie hierboven):
Mo-men-to mori,
Mo-mannen-tot-mori,
Mo-men-to mori,
Mo-mannen-tot-mori,
Mo-men-to mori,
Mo-mannen-tot-mori,
Mo-men-to mori,
Mo-mannen-tot-mori,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.