Lifeline Текст Песни Перевод на Русский

Огни гимна - Линия жизни

by Anthem Lights

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anthem Lights Lifeline

Intro:
Введение:
Verse 1:
Стих 1:
The water was getting higher and higher
Вода становилась все выше и выше
My arms kept getting more and more tired
Мои руки все больше и больше уставали
And the harder I would try, the further I would dive down
И чем сильнее я старался, тем дальше я нырял вниз
So I gave up and I finally let go
Поэтому я сдался и, наконец, отпустил.
Stop trying to save myself and be my own hero
Перестань пытаться спасти себя и стань моим собственным героем.
And when I opened my eyes, that's when I realized
И когда я открыл глаза, тогда я понял
You were there the whole time
Ты был там все время
Chorus:
Припев:
I've got a lifeline
У меня есть спасательный круг
Waiting for me, ready to save
Жду меня, готов спасти
Lifeline
Линия жизни
This is gonna be my escape
Это будет мой побег
Lifeline
Линия жизни
Never giving up on me
Никогда не отказывайся от меня
You are my lifeline
Ты мой спасательный круг
Verse 2:
Стих 2:
I thought that I was too far gone to be rescued
Я думал, что зашел слишком далеко, чтобы меня можно было спасти
But it seems I underestimated You
Но, кажется, я тебя недооценил
It's nothing to You, it's too much for me
Для тебя это ничего, для меня это слишком
It's over my head, but it's under Your feet
Это над моей головой, но под Твоими ногами
Chorus (1x)
Хор (1x)
Bridge: (Slow Down)
Мост: (Замедлить ход)
Lifeline
Линия жизни
I thought it was over
Я думал, что все закончилось
I thought I was through
Я думал, что закончил
Then I saw You and I knew
Потом я увидел Тебя и понял
(This is gonna be my escape)
(Это будет мой побег)
Lifeline
Линия жизни
I thought it was over
Я думал, что все закончилось
I thought I was through
Я думал, что закончил
Then I saw You and I knew
Потом я увидел Тебя и понял
(This is gonna be my escape)
(Это будет мой побег)
Chorus (2x) (Speed Back Up)
Хор (2 раза) (ускорение назад)
Ending:
Окончание:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.