Lighthouse Versuri Traducere în Română

Anthem Lights - Far

by Anthem Lights

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anthem Lights Lighthouse

(Verse 1)
(versetul 1)
Like ships bound for shipwreck
Ca niște corăbii care se îndreaptă spre naufragiu
Most people just simply drift along
Majoritatea oamenilor pur și simplu merg în derivă
And miss their destination without knowing anything is wrong
Și ratați destinația fără să știe că ceva este în neregulă
No direction and without a care
Fără direcție și fără grijă
Feels so good and then you are lost out there
Te simți atât de bine și atunci ești pierdut acolo
Dont you remember how it felt til someone showed you the way
Nu-ți amintești cum s-a simțit până când cineva ți-a arătat calea
Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh
(Chorus)
(Refren)
Its up to you, its up to me
Depinde de tine, depinde de mine
To be the lighthouse
Să fie farul
They should know they are not alone
Ar trebui să știe că nu sunt singuri
So shine so they can see the lighthouse
Așa că strălucește, ca să poată vedea farul
And find their way back home
Și să-și găsească drumul înapoi acasă
(Verse 2)
(versetul 2)
Tragically we have forgotten
În mod tragic, am uitat
The reason we are even here at all
Motivul pentru care suntem chiar aici
Worst still, we remember its just that we feel so comfortable
Cel mai rău, ne amintim doar că ne simțim atât de confortabil
Do we notice, do we even care
Observăm, chiar ne pasă
All the people that are lost out there
Toți oamenii care sunt pierduți acolo
Dont you remember how it felt til someone showed you the way
Nu-ți amintești cum s-a simțit până când cineva ți-a arătat calea
Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh
(Chorus)
(Refren)
Its up to you, its up to me
Depinde de tine, depinde de mine
To be the lighthouse
Să fie farul
They should know they are not alone
Ar trebui să știe că nu sunt singuri
So shine so they can see the lighthouse
Așa că strălucește, ca să poată vedea farul
And find their way back home
Și să-și găsească drumul înapoi acasă
(Bridge)
(Podul)
So climb to the highest point
Așa că urcă până la cel mai înalt punct
Scream in your loudest voice
Țipă cu vocea ta cea mai tare
There is a lifeline waiting for you
Există un colac de salvare care te așteaptă
Strike up the brightest fire
Aprinde cel mai strălucitor foc
Fan the flames and let it burn
Atingeți flăcările și lăsați-o să ardă
Just let it burn, the world is waiting
Lasă-l să ardă, lumea așteaptă
Its up to you, its up to me
Depinde de tine, depinde de mine
They should know they are not alone
Ar trebui să știe că nu sunt singuri
So shine so they can see the lighthouse
Așa că strălucește, ca să poată vedea farul
And find their way
Și să-și găsească drumul
Its up to you, its up to me
Depinde de tine, depinde de mine
To be the lighthouse
Să fie farul
They should know they are not alone
Ar trebui să știe că nu sunt singuri
So shine so they can see the lighthouse
Așa că strălucește, ca să poată vedea farul
And find their way back home
Și să-și găsească drumul înapoi acasă

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.