Enkeltrick Versuri Traducere în Română
Plimbarea antilopelor - un singur truc
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse 1) Danger Dan
(versetul 1) Pericolul Dan
Es ist lange nichts passiert, sie ist langsam und verwirrt
Nu s-a întâmplat nimic de multă vreme, este lentă și confuză
Sie vergisst viele Dinge, doch sie kann ja nichts dafür
Ea uită multe lucruri, dar nu se poate abține
Viele Falten auf der Stirn, doch sie fühlt sich gesund
O mulțime de riduri pe frunte, dar se simte sănătoasă
Alles noch kein Grund in ein Altersheim zu gehen, nein
Nimic din toate acestea nu este un motiv pentru a merge la o casă de bătrâni, nu
Sie bleibt hier für ihr letztes Kapitel
Ea rămâne aici pentru ultimul ei capitol
Was wollte sie gerade sagen? Das Telefon klingelt
Ce era pe cale să spună? Telefonul sună
"Wer ist da bitte dran", nach so vielen Jahren
— Cine este? după atâţia ani
Hält sie bald endlich ihren Enkelsohn in den Armen
În curând își va ține în sfârșit nepotul în brațe
Wie hei't er denn nochmal? Sie ist ja so vergesslich
Cum îl cheamă din nou? E atât de uitucă
sie sollte mal zum Arzt gehen, aber heute echt nicht
Ar trebui să meargă la doctor, dar nu astăzi
Ihr Enkelsohn braucht heute dringend ihre Hilfe
Nepotul tău are nevoie urgentă de ajutorul tău astăzi
Weil er sagt, dass er ansonsten insolvent gehen würde
Pentru că spune că altfel ar da faliment
Nur 500 Mark, ach ne Euro mittlerweile
Doar 500 de mărci, un euro acum
Zwei Währungsumstellungen seit den Hitlerzeiten
Două schimbări de monedă de la epoca lui Hitler
Da blickt sie nicht mehr durch, darum hilft er ihr ja
Ea nu mai poate vedea prin asta, așa că el o ajută
er kommt gleich rüber, dann gibt sie ihm die PIN zu der Karte
El vine imediat, apoi ea îi dă PIN-ul cardului
(Hook) Danger Dan
(Cârlig) Pericol Dan
Das ist der Enkeltrick, wir nehmen deiner Oma ihre Rente weg
Acesta este trucul nepotului, îi luăm pensia bunicii tale
Sie wird es gar nicht merken, sie ist zu senil, sie kann uns ruhig was schenken, sie braucht ja nicht viel
Nici nu va observa, e prea senilă, ne poate face cadou ceva, nu are nevoie de mult
Oh, das ist der Enkeltrick, wir nehmen deiner Oma ihre Rente weg
Oh, ăsta e trucul nepotului, îi luăm pensia bunicii tale
Und aus politische Gründen ist das okay, deine Oma hat sicher damals Hitler gewählt
Și din motive politice este în regulă, bunica ta probabil a votat pe Hitler atunci
(Verse 2) Panik Panzer & Koljah
(Versetul 2) Panik Panzer & Koljah
Organisierte Kriminalität
Crima organizată
Die halbe Bundesrepublik in unserem System
Jumătate din Republica Federală în sistemul nostru
Drei Festplatten voll, viele Ordner angelegt
Trei hard disk-uri pline, multe foldere create
an*lysiert, Nummer notiert und dann gewählt
a analizat, a notat numărul și apoi a format
70+, lang verwitwet, am besten leicht dement
70+, văduvă de multă vreme, de preferință ușor demente
Blick auf die Welt per ZDF und kleinem Fenster
Vedere asupra lumii prin ZDF și o fereastră mică
Enkel lange nicht mehr da, spielt jetzt lieber Need For Speed
Nepotul nu a mai existat de mult timp, preferă să joace acum Need For Speed
Abgeschoben, eingekerkert, ausrangiert und isoliert
Deportat, încarcerat, aruncat și izolat
Leichte Beute, gute Wahl, Nachricht an Zentrale
Pradă ușoară, alegere bună, mesaj către sediu
Lange Klingeln lassen und dann wie gehabt verfahren
Lăsați-o să sune mult timp și apoi procedați ca de obicei
Gut bezahlter Vollprofi, Ex-Heiratsschwindler
Profesionist bine plătit, fost fraudator de căsătorii
Skrupellos, kaltes Herz, emotional behindert
Fără scrupule, cu inima rece, cu dizabilități emoționale
Polizei verzweifelt, Verwandte fassungslos
Poliția este disperată, rudele sunt uluite
Rente weg, Haus verkauft, Geld reicht gerade so für Brot
Pensia a dispărut, casa vândută, bani abia pentru pâine
Gangstersh*t, Danger Dan, Panik, Koljah, NMZS
Gangstersh*t, Danger Dan, Panik, Koljah, NMZS
Antilopen, Geldwäsche, Callcenter, Enkeltrick
Antilope, spălarea banilor, call center, truc cu nepoți
(Hook) Danger Dan
(Cârlig) Pericol Dan
Das ist der Enkeltrick, wir nehmen deiner Oma ihre Rente weg
Acesta este trucul nepotului, îi luăm pensia bunicii tale
Sie wird es gar nicht merken, sie ist zu senil, sie kann uns ruhig was schenken, sie braucht ja nicht viel
Nici nu va observa, e prea senilă, ne poate face cadou ceva, nu are nevoie de mult
Oh, das ist der Enkeltrick, wir nehmen deiner Oma ihre Rente weg
Oh, asta-i trucul nepotului, îi luăm pensia bunicii tale
Und aus politische Gründen ist das okay, deine Oma hat sicher damals Hitler gewählt
Și din motive politice este în regulă, bunica ta probabil a votat pe Hitler atunci
Das ist der Enkeltrick, wir nehmen deiner Oma ihre Rente weg
Acesta este trucul nepotului, îi luăm pensia bunicii tale
Sie wird es gar nicht merken, sie ist zu senil, sie kann uns ruhig was schenken, sie braucht ja nicht viel
Nici nu va observa, e prea senilă, ne poate face cadou ceva, nu are nevoie de mult
Oh, das ist der Enkeltrick, wir nehmen deiner Oma ihre Rente weg
Oh, ăsta e trucul nepotului, îi luăm pensia bunicii tale
Und aus politische Gründen ist das okay, deine Oma hat sicher damals Hitler gewählt
Și din motive politice este în regulă, bunica ta probabil a votat pe Hitler atunci
Endet auf D
Se termină în D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
