Scream Letra Traducción al Español
Antje Duvekot - Grito
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2do traste
INTRO: Em C Am B
INTRO: Em C Am B
There's not too many people that I really call my friends
No hay mucha gente a la que realmente llame mis amigos.
And every path I take comes to an end
Y cada camino que tomo llega a su fin
I might draw near before I slip out like a thief
Podría acercarme antes de escaparme como un ladrón
The only reason I arrive is to leave
La única razón por la que llego es para irme.
I will find desperation in the middle of this peace
Encontraré desesperación en medio de esta paz.
And I will be your friend but, friend, I wouldn't count on me
Y seré tu amigo pero, amigo, no contaría conmigo
For I will sell your trust that I didn't even earn
Porque venderé tu confianza que ni siquiera me gané
And I won't be happy with this bridge 'til I can sit and watch it burn
Y no seré feliz con este puente hasta que pueda sentarme y verlo arder
CHORUS:
CORO:
You are the fisherman, I am the storm
Tu eres el pescador, yo soy la tormenta.
You become a baby when I hold you in my arms
Te conviertes en un bebé cuando te tengo en mis brazos
You are a vessel floating upon my sea
Eres un barco flotando sobre mi mar
But my waves are crashing (my waves are crashing)
Pero mis olas están rompiendo (mis olas están rompiendo)
And I cannot hear you scream
Y no puedo oírte gritar
I know that you have given everything you could
Sé que has dado todo lo que pudiste.
To a brain that willed, but a heart that never ever would
Para un cerebro que quiso, pero un corazón que nunca jamás lo haría
For it is lost, unsure, but afraid and it is blind
Porque está perdido, inseguro, pero tiene miedo y está ciego.
And it will claim you were never (never) on its side
Y afirmará que nunca (nunca) estuviste de su lado
CHORUS:
CORO:
You are the fisherman, I am the storm
Tu eres el pescador, yo soy la tormenta.
You become a baby when I hold you in my arms
Te conviertes en un bebé cuando te tengo en mis brazos
You are a vessel floating upon my sea
Eres un barco flotando sobre mi mar
But my waves are crashing (my waves are crashing)
Pero mis olas están rompiendo (mis olas están rompiendo)
And I cannot hear you scream
Y no puedo oírte gritar
BRIDGE:
PUENTE:
I am cold front and you are a rosebud
Yo soy un frente frío y tú eres un capullo de rosa.
I am a salt mine and you are a deep cut
Yo soy una mina de sal y tú eres un corte profundo
I am a flood wave and you are a nutshell
Yo soy una ola y tú eres una cáscara de nuez
You are an ice patch and I am the sun
Eres un parche de hielo y yo soy el sol.
I am a sharp nail, you are a barefoot
Yo soy un clavo afilado, tu eres un descalzo.
I am a thumb tack and you are a tire
Yo soy una tachuela y tú eres un neumático
I am a fire, I am a tall cliff
Soy un fuego, soy un alto acantilado
I am a tall cliff and every man falls
Soy un alto acantilado y cada hombre cae
CHORUS:
CORO:
You are the fisherman, I am the storm
Tu eres el pescador, yo soy la tormenta.
You become a baby when I hold you in my arms
Te conviertes en un bebé cuando te tengo en mis brazos
You are a vessel floating upon my sea
Eres un barco flotando sobre mi mar
But my waves are crashing
Pero mis olas están rompiendo
And I cannot hear you scream
Y no puedo oírte gritar
CHORUS:
CORO:
You are the fisherman, I am the storm
Tu eres el pescador, yo soy la tormenta.
You become a baby when I hold you in my arms
Te conviertes en un bebé cuando te tengo en mis brazos
You are a vessel floating upon my sea
Eres un barco flotando sobre mi mar
But my waves are crashing
Pero mis olas están rompiendo
And I cannot hear you scream___
Y no puedo oírte gritar___
OUTRO: (## repeat to end ##)
OUTRO: (## repetir hasta finalizar ##)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
