Scream Letras Tradução em Português

Antje Duvekot - Grito

by Antje Duvekot

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Antje Duvekot Scream

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2º traste
INTRO: Em C Am B
INTRODUÇÃO: Em C Am B
There's not too many people that I really call my friends
Não há muitas pessoas que eu realmente chame de amigos
And every path I take comes to an end
E todo caminho que eu tomo chega ao fim
I might draw near before I slip out like a thief
Eu poderia me aproximar antes de escapar como um ladrão
The only reason I arrive is to leave
A única razão pela qual eu chego é para sair
I will find desperation in the middle of this peace
Encontrarei desespero no meio desta paz
And I will be your friend but, friend, I wouldn't count on me
E eu serei seu amigo, mas amigo, eu não contaria comigo
For I will sell your trust that I didn't even earn
Pois vou vender sua confiança que nem ganhei
And I won't be happy with this bridge 'til I can sit and watch it burn
E não ficarei feliz com esta ponte até poder sentar e vê-la queimar
CHORUS:
REFRÃO:
You are the fisherman, I am the storm
Você é o pescador, eu sou a tempestade
You become a baby when I hold you in my arms
Você se torna um bebê quando eu te seguro em meus braços
You are a vessel floating upon my sea
Você é um navio flutuando no meu mar
But my waves are crashing (my waves are crashing)
Mas minhas ondas estão quebrando (minhas ondas estão quebrando)
And I cannot hear you scream
E eu não consigo ouvir você gritar
I know that you have given everything you could
Eu sei que você deu tudo que podia
To a brain that willed, but a heart that never ever would
Para um cérebro que quis, mas um coração que nunca quis
For it is lost, unsure, but afraid and it is blind
Pois está perdido, inseguro, mas com medo e cego
And it will claim you were never (never) on its side
E vai alegar que você nunca (nunca) esteve do seu lado
CHORUS:
REFRÃO:
You are the fisherman, I am the storm
You are the fisherman, I am the storm
You become a baby when I hold you in my arms
Você se torna um bebê quando eu te seguro em meus braços
You are a vessel floating upon my sea
Você é um navio flutuando no meu mar
But my waves are crashing (my waves are crashing)
Mas minhas ondas estão quebrando (minhas ondas estão quebrando)
And I cannot hear you scream
E eu não consigo ouvir você gritar
BRIDGE:
PONTE:
I am cold front and you are a rosebud
Eu sou uma frente fria e você é um botão de rosa
I am a salt mine and you are a deep cut
Eu sou uma mina de sal e você é um corte profundo
I am a flood wave and you are a nutshell
Eu sou uma onda de inundação e você é uma casca de noz
You are an ice patch and I am the sun
Você é uma mancha de gelo e eu sou o sol
I am a sharp nail, you are a barefoot
Eu sou uma unha afiada, você é um descalço
I am a thumb tack and you are a tire
Eu sou uma tachinha e você é um pneu
I am a fire, I am a tall cliff
Eu sou um fogo, sou um penhasco alto
I am a tall cliff and every man falls
Eu sou um penhasco alto e todo homem cai
CHORUS:
REFRÃO:
You are the fisherman, I am the storm
Você é o pescador, eu sou a tempestade
You become a baby when I hold you in my arms
Você se torna um bebê quando eu te seguro em meus braços
You are a vessel floating upon my sea
Você é um navio flutuando no meu mar
But my waves are crashing
Mas minhas ondas estão quebrando
And I cannot hear you scream
E eu não consigo ouvir você gritar
CHORUS:
REFRÃO:
You are the fisherman, I am the storm
Você é o pescador, eu sou a tempestade
You become a baby when I hold you in my arms
Você se torna um bebê quando eu te seguro em meus braços
You are a vessel floating upon my sea
Você é um navio flutuando no meu mar
But my waves are crashing
Mas minhas ondas estão quebrando
And I cannot hear you scream___
E eu não consigo ouvir você gritar___
OUTRO: (## repeat to end ##)
OUTRO: (## repetir até o final ##)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.