Puerto moruno Liedtext Deutsche Übersetzung

Antonio Carmona – maurischer Hafen

by Antonio Carmona

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Antonio Carmona Puerto moruno

Intro (no chords):
Intro (ohne Akkorde):
Puerto moruno de Cai.
Maurischer Hafen von Cai.
Puerto que te vi pasar.
Hafen, an dem ich dich vorbeifahren sah.
Con la esmeralda del cielo.
Mit dem Smaragd des Himmels.
Con la esperanza en el mar.
Mit Hoffnung im Meer.
j7 j7
j7 j7
Sueo moruno de Cai,
Maurischer Traum von Cai,
j7 j7
j7 j7
sueo que te vi pasar
Ich träume, dass ich dich vorbeigehen sah
en un barquito de vela
in einem Segelboot
como un suspiro se va.
wie ein Seufzer vergeht es.
j7 j7
j7 j7
Brisa que lleva ese barco
Brise, die dieses Schiff trägt
j7 j7
j7 j7
cargado de soledad,
voller Einsamkeit,
viento que empuja mi suerte
Wind, der mein Glück vorantreibt
aire de la libertad.
Luft der Freiheit.
G#m tacet
G#m tacet
Soy como la lluvia que viene
Ich bin wie der Regen, der kommt
y que se acuerda de ti,
und dass er sich an dich erinnert,
que a veces desaparece
das verschwindet manchmal
sin ti no puede vivir.
Ohne dich kann er nicht leben.
Soy como la lluvia que viene
Ich bin wie der Regen, der kommt
y que se acuerda de ti,
und dass er sich an dich erinnert,
que a veces desaparece
das verschwindet manchmal
sin ti no puede vivir.
Ohne dich kann er nicht leben.
Sueo moruno de Cai,
Maurischer Traum von Cai,
sueos que vienen y van,
Träume, die kommen und gehen,
en un desierto de arena
in einer Sandwüste
por la orillita del mar.
am Meeresufer.
Sueo moruno de Cai
Maurischer Traum von Cai
como un suspiro te vas,
Wie ein Seufzer gehst du,
pa que sentir y sentir
zu fühlen und zu fühlen
pa que llorar y llorar.
also weine und weine.
Soy como la lluvia que viene
Ich bin wie der Regen, der kommt
y que se acuerda de ti,
und dass er sich an dich erinnert,
que a veces desaparece
das verschwindet manchmal
sin ti no puede vivir. (x4)
Ohne dich kann er nicht leben. (x4)
+ 2 half tones:
+ 2 Halbtöne:
||: A#m A#m D#m F7 :||
||: A#m A#m D#m F7 :||
Soy como la lluvia que viene
Ich bin wie der Regen, der kommt
y que se acuerda de ti,
und dass er sich an dich erinnert,
que a veces desaparece
das verschwindet manchmal
sin ti no puede vivir.
Ohne dich kann er nicht leben.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.