Bezubaan كلمات أغنية ترجمة عربية

أنوبام روي - بيزوبان

by Anupam Roy

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anupam Roy Bezubaan

Kis lamhe ne thaami ungli meri
في أي لحظة أمسكت بإصبعي؟
Phusla ke mujhko le chala
أخذ فم الفوسلا
Nange paaon daudi aankhein meri
يركض حافي القدمين وينظر إلي
Khwabon ki saari bastiyan
مستوطنات خوابون الصيفية
Pre-horus
ما قبل حورس
Har dooriyaan har faasle qareeb hain
كل باب مغلق، كل قرار قريب.
Iss umr ki bhi shakhsiyat ajeeb hai hmm
شخصية هذا العصر غريبة أيضًا
horus
حورس
Jheeni jheeni inn saanson se
من عيون العيون
Pehchaani si awaazon mein
الاعتراف والتقدير
Goonje hai aaj aasmaan
السماء تردد صدى اليوم
Kaise hum bezubaan...
كيف أصبحنا عاجزين عن الكلام...
Iss jeene mein kahin hum bhi thhe
في مكان ما في هذه الحياة كنا أيضا
Thhe zyada ya zara kam hi thhe
هذا أكثر أو أقل قليلا من ذلك
Ruk ke bhi chal pade magar
يمكنك التحرك حتى لو توقفت.
Raste sab bezubaan...
كل الطرق خالية من الكلام..
ridge
ريدج
Jeene ki ye kaisi aadat lagi
أي نوع من العادة هذه في الحياة؟
Bematlab karze chadh gaye
دون أي سبب
Haadson se bach ke jaate kahaan
أين يذهب الأطفال من هدسون؟
Sab rote hanste seh gaye
ضحك الجميع بحرارة.
Pre-horus
ما قبل حورس
Ab ghalatiyan jo maan li toh theek hai
والآن حدث الخطأ
Kamzoriyon ko maat di toh theek hai...
وهذا هو الرد على الضعف..
horus
حورس
Jheeni jheeni inn saanson se
من عيون العيون
Pehchaani si awaazon mein
الاعتراف والتقدير
Goonje hai aaj aasmaan
السماء تردد صدى اليوم
Kaise hum bezubaan...
كيف أصبحنا عاجزين عن الكلام...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.