Bezubaan Liedtext Deutsche Übersetzung
Anupam Roy – Bezubaan
by Anupam Roy
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kis lamhe ne thaami ungli meri
In welchem Moment hast du meinen Finger gehalten?
Phusla ke mujhko le chala
nahm den Mund des Phusla
Nange paaon daudi aankhein meri
Ich renne barfuß und schaue mich an
Khwabon ki saari bastiyan
Khwabons Sommersiedlungen
Pre-horus
Vorhorus
Har dooriyaan har faasle qareeb hain
Jede Tür ist verschlossen, jede Entscheidung nah.
Iss umr ki bhi shakhsiyat ajeeb hai hmm
Die Persönlichkeit dieses Zeitalters ist auch seltsam, hmm
horus
Horus
Jheeni jheeni inn saanson se
Aus den Augen der Augen
Pehchaani si awaazon mein
Anerkennung und Wertschätzung
Goonje hai aaj aasmaan
Der Himmel hallt heute wider
Kaise hum bezubaan...
Wie sind wir sprachlos...
Iss jeene mein kahin hum bhi thhe
Irgendwo in diesem Leben waren wir auch
Thhe zyada ya zara kam hi thhe
Das ist mehr oder etwas weniger
Ruk ke bhi chal pade magar
Sie können sich bewegen, auch wenn Sie stehen bleiben.
Raste sab bezubaan...
Alle Straßen sind sprachlos...
ridge
Grat
Jeene ki ye kaisi aadat lagi
Was ist das für eine Angewohnheit im Leben?
Bematlab karze chadh gaye
ohne jeden Grund
Haadson se bach ke jaate kahaan
Wohin gehen Kinder aus Hudson?
Sab rote hanste seh gaye
Alle lachten herzlich.
Pre-horus
Vorhorus
Ab ghalatiyan jo maan li toh theek hai
Jetzt ist der Fehler passiert
Kamzoriyon ko maat di toh theek hai...
Das ist die Antwort auf Schwäche...
horus
Horus
Jheeni jheeni inn saanson se
Aus den Augen der Augen
Pehchaani si awaazon mein
Anerkennung und Wertschätzung
Goonje hai aaj aasmaan
Der Himmel hallt heute wider
Kaise hum bezubaan...
Wie sind wir sprachlos...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
