Il testamento Liedtext Deutsche Übersetzung
Appino – Das Testament
by Appino
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.facebook.com/andreaappino
http://www.facebook.com/andreaappino
Ho dieci strofe per lasciare un bel ricordo
Ich habe zehn Verse, um eine gute Erinnerung zu hinterlassen
Ho dieci piani che mi aspettano gi in fondo
Unten warten zehn Stockwerke auf mich
E sono certo in pochi possono capire
Und ich bin sicher, nur wenige können es verstehen
Ma davvero io son felice di morire
Aber ich bin wirklich glücklich zu sterben
Ho fatto tutto quello che dovevo fare
Ich habe alles getan, was ich tun musste
Ed ho sbagliato per il gusto di sbagliare
Und ich habe mich geirrt, um des Irrtums willen
Son stato sveglio quando era meglio dormire
Ich war wach, als es besser war zu schlafen
E ho dormito solo per ricominciare
Und ich habe geschlafen, nur um wieder von vorne anzufangen
Son stato solo tutto il tempo necessario
Ich war die ganze Zeit allein, die nötig war
A guardare gli altri, non per fare il solitario
Auf andere schauen, nicht einsam sein
Ed ho creduto in tutti per quel che ho potuto
Und ich habe an jeden geglaubt, so gut ich konnte
Mi son rialzato sempre dopo esser caduto
Ich bin immer aufgestanden, nachdem ich gefallen bin
Ho preso in giro solo quelli pi potenti
Ich habe nur die Mächtigsten getäuscht
A loro ho preferito sempre i pezzenti
Ich habe Bettler ihnen immer vorgezogen
Me ne son fregato dei giudizi della gente
Die Meinungen der Leute waren mir egal
Nessuno giudica se un poco intelligente
Niemand beurteilt, ob er ein wenig intelligent ist
Ne ho amati molti perch lo volevo fare
Ich liebte viele von ihnen, weil ich es wollte
Tanti ne ho odiati ma anche loro per amore
Ich habe viele gehasst, aber auch sie aus Liebe
Ho preferito Ges Cristo a suo padre
Ich zog Jesus Christus seinem Vater vor
Anche se entrambi non li voglio al funerale
Auch wenn ich sie beide nicht bei der Beerdigung haben möchte
Ho scelto tutto quello che volevo fare
Ich habe alles ausgewählt, was ich tun wollte
E ho pagato ben contento di pagare
Und ich habe bezahlt, gerne bezahlt
Perch la scelta infondo l'unica cosa
Denn letztendlich ist die Wahl das Einzige
Che rende questa vita almeno dignitosa
Das macht dieses Leben zumindest würdevoll
E quindi scelgo di saltar dal cornicione
Und so entscheide ich mich, von der Kante zu springen
Come un gabbiano, falco o piccolo aquilone
Wie eine Möwe, ein Habicht oder ein kleiner Drachen
Come un'aereo, una falena, un pipistrello
Wie ein Flugzeug, eine Motte, eine Fledermaus
Che vola alto invece ora un misfacello
Was hoch fliegt, ist stattdessen jetzt eine Missetat
Ho scelto te per dei motivi misteriosi
Ich habe mich aus mysteriösen Gründen für dich entschieden
Siam stati accanto per giorni meravigliosi
Wir verbrachten wundervolle Tage nebeneinander
E lo sai bene che lo faccio per natura
Und Sie wissen genau, dass ich das von Natur aus mache
Non rivederti pi l'unica paura
Dich nie wieder zu sehen ist die einzige Angst
Ai ben pensanti che lo trovano immorale
An die richtig denkenden Menschen, die es unmoralisch finden
A quelli che lo leggeranno sul giornale
An diejenigen, die es in der Zeitung lesen werden
Alle signore bocca larga e parrucchiere
Für die Damen, Großmäulchen und Friseure
Chi non mi lascia farlo in altre maniere
Wer lässt mich das nicht auch anders machen?
Io ho scelto esattamente tutto quel che sono
Ich habe genau alles gewählt, was ich bin
Senza la scelta io la vita l'abbandono
Ohne die Wahl gebe ich das Leben auf
Ho scelto tutto, tutto tranne il mio dolore
Ich habe alles gewählt, alles außer meinem Schmerz
Lo ammazzo io e non c' niente da capire
Ich werde ihn töten und es gibt nichts zu verstehen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
