Il testamento Versuri Traducere în Română

Appino - Voința

by Appino

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Appino Il testamento

http://www.facebook.com/andreaappino
http://www.facebook.com/andreaappino
Ho dieci strofe per lasciare un bel ricordo
Am zece versuri de lăsat o amintire bună
Ho dieci piani che mi aspettano gi in fondo
Am zece etaje care mă așteaptă jos
E sono certo in pochi possono capire
Și sunt sigur că puțini pot înțelege
Ma davvero io son felice di morire
Dar într-adevăr sunt fericit să mor
Ho fatto tutto quello che dovevo fare
Am făcut tot ce trebuia să fac
Ed ho sbagliato per il gusto di sbagliare
Și am greșit de dragul de a greși
Son stato sveglio quando era meglio dormire
Eram treaz când era mai bine să dorm
E ho dormito solo per ricominciare
Și am dormit doar ca să încep din nou
Son stato solo tutto il tempo necessario
Am fost singur tot timpul necesar
A guardare gli altri, non per fare il solitario
Să te uiți la alții, să nu fii singur
Ed ho creduto in tutti per quel che ho potuto
Și am crezut în toată lumea cât am putut
Mi son rialzato sempre dopo esser caduto
M-am trezit mereu după ce am căzut
Ho preso in giro solo quelli pi potenti
I-am păcălit doar pe cei mai puternici
A loro ho preferito sempre i pezzenti
Întotdeauna am preferat cerșetorii lor
Me ne son fregato dei giudizi della gente
Nu mi-a păsat de părerile oamenilor
Nessuno giudica se un poco intelligente
Nimeni nu judecă dacă este puțin inteligent
Ne ho amati molti perch lo volevo fare
I-am iubit pe mulți dintre ei pentru că am vrut
Tanti ne ho odiati ma anche loro per amore
Pe mulți i-am urât, dar și ei din dragoste
Ho preferito Ges Cristo a suo padre
L-am preferat pe Iisus Hristos tatălui său
Anche se entrambi non li voglio al funerale
Chiar dacă nu-i vreau pe amândoi la înmormântare
Ho scelto tutto quello che volevo fare
Am ales tot ce mi-am dorit să fac
E ho pagato ben contento di pagare
Și am plătit, bucuros să plătesc
Perch la scelta infondo l'unica cosa
Pentru că alegerea este în cele din urmă singurul lucru
Che rende questa vita almeno dignitosa
Ceea ce face ca această viață să fie cel puțin demnă
E quindi scelgo di saltar dal cornicione
Și așa aleg să sar de pe margine
Come un gabbiano, falco o piccolo aquilone
Ca un pescăruș, un șoim sau un zmeu mic
Come un'aereo, una falena, un pipistrello
Ca un avion, o molie, un liliac
Che vola alto invece ora un misfacello
Ceea ce zboară sus în schimb acum este o greșeală
Ho scelto te per dei motivi misteriosi
Te-am ales din motive misterioase
Siam stati accanto per giorni meravigliosi
Am fost unul lângă altul pentru zile minunate
E lo sai bene che lo faccio per natura
Și știi bine că o fac prin fire
Non rivederti pi l'unica paura
Să nu te mai văd niciodată este singura frică
Ai ben pensanti che lo trovano immorale
Oamenilor cu gândire corectă care consideră că este imoral
A quelli che lo leggeranno sul giornale
Celor care o vor citi în ziar
Alle signore bocca larga e parrucchiere
Pentru doamne, gura mare si coafor
Chi non mi lascia farlo in altre maniere
Cine nu mă lasă să o fac în alte moduri
Io ho scelto esattamente tutto quel che sono
Am ales exact tot ceea ce sunt
Senza la scelta io la vita l'abbandono
Fără alegere, abandonez viața
Ho scelto tutto, tutto tranne il mio dolore
Am ales totul, totul în afară de durerea mea
Lo ammazzo io e non c' niente da capire
Îl voi omorî și nu e nimic de înțeles

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.