Foster Paroles Traduction Française
Sixième avril - Foster
by April Sixth
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
Accords :
G5: 3x0033
G5 : 3x0033
D: xx0232
D : xx0232
Am: 002210
Suis : 002210
C: 032010
C:032010
Hey this is the acoustic song that sings Christopher McCracken at
Hé, c'est la chanson acoustique que chante Christopher McCracken à
So if you want some help just watch this video. I'm not sure of the G5 but it
Donc si vous voulez de l'aide, regardez cette vidéo. Je ne suis pas sûr du G5 mais
sound great so I guess it's
ça sonne bien donc je suppose que c'est
two first lines of the song are played with the riff, than it starts with the chords. Enjoy!
les deux premières lignes de la chanson sont jouées avec le riff, puis elle commence avec les accords. Apprécier!
Riff:
Riff :
To all the rest who have a mother and father
À tous ceux qui ont une mère et un père
Who have given them a home and a name
Qui leur a donné une maison et un nom
Well, check before you walk away like you don't need them
Eh bien, vérifie avant de partir comme si tu n'en avais pas besoin
Cause some of us would kill just to have them for a day.
Parce que certains d'entre nous tueraient juste pour les avoir un jour.
Well, mom and dad I only wish that you could see me
Eh bien, maman et papa, j'aimerais seulement que tu puisses me voir
Following the footsteps of the man who started it all.
Sur les traces de celui qui a tout déclenché.
Chorus:
Chœur :
Cause I'm fine. Living on no bed sheets. Holding on to all that's mine.
Parce que je vais bien. Vivre sans draps. M'accrocher à tout ce qui m'appartient.
Home just hasn't yet arrived.
La maison n’est tout simplement pas encore arrivée.
Said, I'm fine. Living in the back streets. Holding on to all that's mine.
J'ai dit, je vais bien. Vivre dans les ruelles. M'accrocher à tout ce qui m'appartient.
Home just hasn't yet arrived. For me.
La maison n’est tout simplement pas encore arrivée. Pour moi.
See there's this boy who has all the answers
Tu vois, il y a ce garçon qui a toutes les réponses
But I say that I don't need them.
Mais je dis que je n'en ai pas besoin.
Cause I can find my happiness, close to my heart
Parce que je peux trouver mon bonheur, près de mon cœur
And along the way in a different world, of a different time
Et en chemin dans un monde différent, d'une époque différente
Of a different man, you would come into the better years
D'un homme différent, tu entrerais dans les meilleures années
The best years of your life!
Les plus belles années de ta vie !
Chorus:
Chœur :
Cause I'm fine. Living on no bed sheets. Holding on to all that's mine.
Parce que je vais bien. Vivre sans draps. M'accrocher à tout ce qui m'appartient.
Home just hasn't yet arrived.
La maison n’est tout simplement pas encore arrivée.
Said, I'm fine. Living in the back streets. Holding on to all that's mine.
J'ai dit, je vais bien. Vivre dans les ruelles. M'accrocher à tout ce qui m'appartient.
Home just hasn't yet arrived. For me.
La maison n’est tout simplement pas encore arrivée. Pour moi.
Bridge:
Pont :
Well, we might meet in a different world, of a different time.
Eh bien, nous pourrions nous rencontrer dans un monde différent, à une époque différente.
But, all that matters is that I'm alive. Yeah, I'm alive.
Mais tout ce qui compte c'est que je sois en vie. Ouais, je suis vivant.
(riff) G5 D Am C
(riff) G5 D Am C
I said I'm fine. So fine.
J'ai dit que j'allais bien. Très bien.
(riff) G5 D A(chords)
(riff) G5 D A (accords)
I said I'm fine. So fine. Yeah I'm fine.
J'ai dit que j'allais bien. Très bien. Ouais, je vais bien.
Chorus:
Chœur :
I said I'm fine. Living on no bed sheets. Holding on to all that's mine.
J'ai dit que j'allais bien. Vivre sans draps. M'accrocher à tout ce qui m'appartient.
Home just hasn't yet arrived.
La maison n’est tout simplement pas encore arrivée.
Just living on no bed sheets,
Je vis juste sans draps,
Come and find yourself a piece of mind.
Venez vous retrouver l'esprit tranquille.
I dont understand the things that you do,
Je ne comprends pas les choses que tu fais,
To me.
Pour moi.
To all the rest who have a mother and father
À tous ceux qui ont une mère et un père
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
