jumala Liedtext Deutsche Übersetzung

Apulanta – Gott

by Apulanta

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Apulanta jumala

JUMALA - Apulanta
GOTT – Hilfe
(*The song starts without guitar, but these are the chords taht there would be)
(*Das Lied beginnt ohne Gitarre, aber das sind die Akkorde, die es geben würde)
(sliding)
(gleitend)
Kultaiset hunnut peitt
Goldene Schleier bedeckt
Sisns meidt syvempn
Führe uns tiefer
Niin jimme vangeiksi
Sie sind also Gefangene
Likaiseen kauneuteen
Zur schmutzigen Schönheit
Kun makeimman viinin antaa
Wenn der süßeste Wein gegeben wird
Meidt juovuttaa uudestaan
Meidt betrinkt sich erneut
Lydmmek unten alta kadonneen tien?
Lydmmek die Straße, die unter dir verschwunden ist?
Miss taivas on?
Wo ist der Himmel?
Miss jumala on, kun lauma polkee paikallaan?
Wo ist Gott, wenn die Herde auf der Stelle stampft?
Miss kuningas, joka meidt vapauttaa?
Fräulein König, wer wird uns befreien?
Riivaajat ohjaa meit
Dämonen leiten uns
Pin suloisimpia esteit
Pinne die süßesten Hindernisse
Joihin ei ollenkaan tee tuskaa jd kii
Was überhaupt nicht weh tut, jd kii
Pimet tunnit nytt
Dunkle Stunden jetzt
Totuuden hetket pidempn
Die Momente der Wahrheit sind länger
Itsek me itsemme nin kirottiin?
Sind wir selbst verflucht?
Miss taivas on?
Wo ist der Himmel?
Miss jumala on, kun lauma polkee paikallaan?
Wo ist Gott, wenn die Herde auf der Stelle stampft?
Miss kuningas, joka meidt vapauttaa?
Fräulein König, wer wird uns befreien?
(little bit sliding)
(etwas rutschend)
Kun makeimman viinin antaa
Wenn der süßeste Wein gegeben wird
Meidt taas juovuttaa
Meidt betrinkt sich wieder
Niin me lydmme kadonneen tien
So finden wir den verlorenen Weg
Miss taivas on?
Wo ist der Himmel?
Miss jumala on, kun lauma polkee paikallaan?
Wo ist Gott, wenn die Herde auf der Stelle stampft?
Miss kuningas, joka meidt vapauttaa?
Fräulein König, wer wird uns befreien?
Miss taivas on?
Wo ist der Himmel?
Miss jumala on, kun lauma polkee haudallaan?
Wo ist der Gott, wenn die Herde sein Grab zertrampelt?
Miss kuningas, joka meidt vapauttaa?
Fräulein König, wer wird uns befreien?
(sliding)
(gleitend)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.