jumala Testo Traduzione Italiana

Apulanta - dio

by Apulanta

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Apulanta jumala

JUMALA - Apulanta
DIO – Aiuto
(*The song starts without guitar, but these are the chords taht there would be)
(*La canzone inizia senza chitarra, ma questi sono gli accordi che ci dovrebbero essere)
(sliding)
(scorrevole)
Kultaiset hunnut peitt
Veli dorati ricoperti
Sisns meidt syvempn
Portaci più in profondità
Niin jimme vangeiksi
Quindi siete prigionieri
Likaiseen kauneuteen
Alla bellezza sporca
Kun makeimman viinin antaa
Quando viene dato il vino più dolce
Meidt juovuttaa uudestaan
Meidt si ubriaca di nuovo
Lydmmek unten alta kadonneen tien?
Lydmmek la strada che ti è scomparsa sotto i piedi?
Miss taivas on?
Dov'è il cielo?
Miss jumala on, kun lauma polkee paikallaan?
Dov’è Dio quando la mandria cammina sul posto?
Miss kuningas, joka meidt vapauttaa?
Signorina King, chi ci libererà?
Riivaajat ohjaa meit
I demoni ci guidano
Pin suloisimpia esteit
Appunta gli ostacoli più carini
Joihin ei ollenkaan tee tuskaa jd kii
Il che non fa affatto male, JD Kii
Pimet tunnit nytt
Ore buie adesso
Totuuden hetket pidempn
I momenti della verità sono più lunghi
Itsek me itsemme nin kirottiin?
Siamo noi stessi maledetti?
Miss taivas on?
Dov'è il cielo?
Miss jumala on, kun lauma polkee paikallaan?
Dov’è Dio quando la mandria cammina sul posto?
Miss kuningas, joka meidt vapauttaa?
Signorina King, chi ci libererà?
(little bit sliding)
(leggermente scorrevole)
Kun makeimman viinin antaa
Quando viene dato il vino più dolce
Meidt taas juovuttaa
Meidt si sta ubriacando di nuovo
Niin me lydmme kadonneen tien
È così che ritroviamo la strada perduta
Miss taivas on?
Dov'è il cielo?
Miss jumala on, kun lauma polkee paikallaan?
Dov’è Dio quando la mandria cammina sul posto?
Miss kuningas, joka meidt vapauttaa?
Signorina King, chi ci libererà?
Miss taivas on?
Dov'è il cielo?
Miss jumala on, kun lauma polkee haudallaan?
Dov'è il dio quando il gregge calpesta la sua tomba?
Miss kuningas, joka meidt vapauttaa?
Signorina King, chi ci libererà?
(sliding)
(scorrevole)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.