The First Big Weekend Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Arap Kayışı - İlk Büyük Hafta Sonu

by Arab Strap

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arab Strap The First Big Weekend

Just the basics, there are some variations which I may add later.
Sadece temel bilgiler, daha sonra ekleyebileceğim bazı varyasyonlar var.
Intro:
Giriş:
e:-|-----------------------------|-------------------------|---------------------|--------|
e:-|----------------|--------------|----------|-------|
b:-|-----------------------------|-------------------------|---------------------|--------|
b:-|-------------------------------------------|----------------------------|----------|-------|
g:-|-----------------------------|-------------------------|---------------------|--------|
g:-|----------------------------|----------------------------|----------|----------|
D:-|----------(1)----------------|-------1------(1)-\------|-------1------1-\----|--------|
D:-|----------(1)-----|-------1------(1)-\----------|-------1------1-\----|--------|
A:-|----10-10-----(10)\-6-/-(8)--|----10-----10-------6-/--|----10-----10-----8--|--------|
A:-|----10-10-----(10)\-6-/-(8)--|----10-----10------6-/--|----10-----10-----8--|--------|
E:-|--8-----------------4-/-(6)--|--8------8----------4-/--|--8------8--------6--|--------|
E:-|--8------4-/-(6)--|--8------8----------4-/--|--8------8--------6--|--------|
So that was...
Yani bu...
e:-|---------------------------------|---------------------|------------------------------|
e:-|--------------------------|---------------------|-----------------------------|
b:-|---------------------------------|---------------------|------------------------------|
b:-|--------------------------|---------------------|-----------------------------|
g:-|---------------------------------|---------------------|------------------------------|
g:-|---------------------|---------------------|-----------------------------|
D:-|-------1--------1-------1-----1--|-------1------1-\----|------------------------------|
D:-|----------1-----------1----------1-----1--|----------1------1-\----|-------------------|
A:-|----10-----10-----8---8-----8----|----10-----10---\-6--|------------------------------|
A:-|----10-----10-----8---8-----8----|----10-----10---\-6--|-------------------|
E:-|--8------8----8-----6-----6------|--8------8--------4--|------------------------------|
E:-|--8------8----8-----6-----6------|--8------8--------4--|------------------|
...Then on Friday night we went through to the Arches...
...Sonra Cuma gecesi Arches'a gittik...
Verse 1: (repeat)
Ayet 1: (tekrar)
e:-|-------------------------------------------------------|-------------------------------|
e:-|----------------------------------------------------------|-------------------------------|
b:-|-------------------------------------------------------|-------------------------------|
b:-|----------------------------------------------------------|-------------------------------|
g:-|-------------------------------------------------------|-------------------------------|
g:-|------------------------------------------|-------------------------------|
D:-|-------1------1-----1-1---1-1-----1-----1---1---1---1--|-------------------------------|
D:-|----------1------1-----1-1---1-1-----1-----1---1---1---1--|--------------------|
A:-|----10-----10---8---------------8-----8---8---8---8----|-------------------------------|
A:-|----10-----10---8---------------8-----8---8---8---8---|-------------------------------|
E:-|--8------8--------4-----4-----6-----6------------------|-------------------------------|
E:-|--8-----8-------4-----4-----6-----6-------|-------------------------------|
Lyrics:
Şarkı sözleri:
There was only one car going so some of us had to get the train.
Sadece bir araba gittiğinden bazılarımız trene binmek zorunda kaldı.
We got through quite late. Then we went to a pub to take the gear.
Oldukça geç atlattık. Daha sonra malzemeleri almak için bir bara gittik.
There was no problems getting in.
Girişte herhangi bir sorun yaşanmadı.
We saw some others waiting down the front of the queue so we skipped in.
Bazılarının kuyruğun önünde beklediğini gördük, biz de içeri girdik.
It was a good night. Everyone was nutted and I ended up dancing with some blonde girl.
Güzel bir geceydi. Herkes çıldırmıştı ve ben de sarışın bir kızla dans etmeye başladım.
I thought she had been quite pretty,
Oldukça güzel olduğunu düşündüm.
Until last night when Matthew informed me that she had, in fact, been a pig.
Ta ki dün gece Matthew bana onun aslında bir domuz olduğunu söyleyene kadar.
Middle: (repeat)
Orta: (tekrar)
e:-|---------------------------|---------------------------|------------------------------|
e:-|----------------|---------------------------|-----------------------------|
b:-|---------------------------|---------------------------|------------------------------|
b:-|----------------|---------------------------|-----------------------------|
g:-|---------------------------|---------------------------|-*--------------------------*-|
g:-|----------------|--------------------------|-*---------------*-|
D:-|-------1------1-----1---1--|-------1------1-----1---1--|-*-------1------1-----1---1-*-|
D:-|----------1------1-----1---1--|-------1------1-----1---1--|-*------1------1-----1---1-*-|
A:-|----10------6-----8---8----|----10------6-----8---8----|------10------6-----8---8-----|
A:-|----10------6-----8---8----|----10------6-----8---8----|------10------6-----8---8-----|
E:-|--8-------4-----6----------|--8-------4-----6----------|----8-------4-----6-----------|
E:-|--8------4-----6----------|--8-------4-----6----------|----8------4-----6----------|
Lyrics:
Şarkı sözleri:
When the club finished we wandered the streets for a while until we go to this 24-hour cafe,
Kulüp bittiğinde 24 saat açık olan bu kafeye gidene kadar bir süre sokaklarda dolaştık.
I didn't like the look of it so we left and got a taxi back to Morag's flat.
Görünüşü hoşuma gitmedi, biz de oradan ayrıldık ve bir taksiye binip Morag'ın dairesine geri döndük.
I couldn't sleep so I sat about drinking someone else's strawberry tonic wine,
Uyuyamadım bu yüzden başka birinin çilekli tonik şarabını içmeye oturdum.
And tried to keep everyone else up.
Ve diğer herkesi ayakta tutmaya çalıştım.
Verse 2: (repeat)
Ayet 2: (tekrar)
e:-|-------------------------------------|-------------------------------------|----------|
e:-|--------------------------|-------------------------------------|----------|
b:-|-------------------------------------|-------------------------------------|----------|
b:-|--------------------------|-------------------------------------|----------|
g:-|-------------------------------------|-------------------------------------|----------|
g:-|--------------------------|-------------------------------------|----------|
D:-|-------------------------------------|-------------------------------------|----------|
D:-|--------------------------|-------------------------------------|----------|
A:-|--10-10-10-10-6-6-6-8-8-8-8-8-8-8-8--|--10-10-10-10-6-6-6-8-8-8-8-8-8-8-8--|----------|
A:-|--10-10-10-10-6-6-6-8-8-8-8-8-8-8-8--|--10-10-10-10-6-6-6-8-8-8-8-8-8-8-8-8--|----------|
E:-|---8--8--8--8-4-4-4-6-6-6-6-6-6-6-6--|---8--8--8--8-4-4-4-6-6-6-6-6-6-6-6--|----------|
E:-|---8--8-8--8-4-4-4-6-6-6-6-6-6-6-6--|---8--8--8--8-4-4-4-6-6-6-6-6-6-6-6--|----------|
Lyrics:
Şarkı sözleri:
Then at ten o'clock in the morning we went downstairs to buy some drink.
Sonra sabah saat onda biraz içki almak için aşağı indik.
We had intended to watch the football in the afternoon but we'd passed out by then,
Öğleden sonra futbol izlemeyi düşünüyorduk ama o zamana kadar bayılmıştık.
And slept right through it, awaking to find that England had won two-nil.
Ve uyudum, uyandığımda İngiltere'nin iki sıfır kazandığını gördüm.
Then we went to get the train home and had a few in the station bar.
Sonra trenle eve gitmeye gittik ve istasyonun barında birkaç tane yedik.
We had some stuff left from the previous night's supplies,
Önceki gecenin malzemelerinden kalan bazı eşyalarımız vardı.
So when we got home we decided to go down to John's indie disco.
Eve döndüğümüzde John'un indie diskosuna gitmeye karar verdik.
Same story as Friday - lots of hugging, lots of dancing etc. etc.
Cuma günüyle aynı hikaye; bol bol kucaklaşın, bol bol dans edin vs. vs.
We couldn't sleep again so went up the park to look at the tomb,
Tekrar uyuyamadık ve mezara bakmak için parka çıktık.
Taking a detour through the playpark.
Oyun parkından dolambaçlı bir yoldan geçiyoruz.
To get in we had to climb over a ten foot steel fence,
İçeri girebilmek için 3 metrelik çelik bir çitin üzerinden tırmanmamız gerekti.
Which resulted in severe bruising of our hands, legs and groins.
Bu da ellerimizde, bacaklarımızda ve kasıklarımızda ciddi morarmalara neden oldu.
But we had a good laugh on the stuff,
Ama bu olaylara çok güldük.
Especially the tube-slide, which probably doubles up as a urinal for drunk teens.
Özellikle de muhtemelen sarhoş gençler için pisuar işlevi gören tüp kaydırağı.
Then we walked through the woods to have a look at the tomb.
Daha sonra mezara bakmak için ormanın içinden geçtik.
It was a big disappointment, but the mist on the lake was cool.
Büyük bir hayal kırıklığıydı ama göldeki sis serindi.
Verse 3: (repeat)
Ayet 3: (tekrar)
e:-|-------------------|-------------------|-------------------|-------------------|------|
e:-|------|-----|-------------------|-----|------|
b:-|---8---4---6-------|---8---4---6-------|---8---4---6-------|---8---4---6-------|------|
b:-|---8---4---6----|---8---4---6-------|---8---4---6-------|----8---4---6-------|------|
g:-|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8-------|------|
g:-|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8------|------|
D:-|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8-------|------|
D:-|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8------|------|
A:-|---8---4---6-------|---8---4---6-------|---8---4---6-------|---8---4---6-------|------|
A:-|---8---4---6----|---8---4---6-------|---8---4---6-------|----8---4---6-------|------|
E:-|-------------------|-------------------|-------------------|-------------------|------|
E:---------------------|-----|
Sunday afternoon we go up to John's with a lot of beer in time to watch the Simpsons
Pazar öğleden sonra, Simpsonlar'ı izlemek için John's'a bol miktarda bira içerek gidiyoruz
It was a really good episode about love always ending in tragedy,
Her zaman trajediyle biten aşkın anlatıldığı çok güzel bir bölümdü.
Except, of course, for Marge and Homer.
Elbette Marge ve Homer hariç.
It was quite moving at the end and to tell you the truth my eyes were a bit damp.
Sonu oldukça etkileyiciydi ve doğruyu söylemek gerekirse gözlerim biraz nemliydi.
Then we watched these young girls in swimsuits have a water fight in the street.
Daha sonra mayolu bu genç kızların sokakta su savaşı yaptığını izledik.
We went up to the pub about ten.
Saat on civarında bara gittik.
It was busy for a Sunday night, lots of people we know,
Pazar gecesi oldukça meşguldü, tanıdığımız birçok insan var.
Including my first ever girlfriend who I still find very attractive, quite frankly,
Açıkçası hala çok çekici bulduğum ilk kız arkadaşım da dahil.
But I didn't really speak to her...She's probably still a bitch, anyway.
Ama onunla pek konuşmadım... Zaten muhtemelen hala bir kaltaktır.
Her friend Gillian was there, I had a chat with her, she was still quite pleasant.
Arkadaşı Gillian oradaydı, onunla sohbet ettim, hâlâ oldukça hoştu.
At the same time I watched Malcolm make some terrible attempt,
Aynı zamanda Malcolm'un korkunç bir girişimde bulunmasını da izledim.
To try and chat up a girl we know called Jo.
Jo adında tanıdığımız bir kızla sohbet etmeye çalışmak.
He made some remark about her skirt that was barely there the previous night or something.
Önceki gece zar zor orada olan eteği hakkında bazı açıklamalarda bulundu.
I couldn't sleep again that night, thanks to some seriously disturbing nightmares.
O gece ciddi anlamda rahatsız edici kabuslar yüzünden tekrar uyuyamadım.
Matthew says I should cut down on the cheese.
Matthew peyniri azaltmam gerektiğini söylüyor.
Chorus: (repeat)
Koro: (tekrar)
ACOUSTIC
AKUSTİK
D G# A# D G# A# repeat x3
D G# A# D G# A# tekrar x3
e:-|-------------------------------------|-------------------------------------|----------|
e:-|--------------------------|-------------------------------------|----------|
b:-|-------------------------------------|-------------------------------------|----------|
b:-|--------------------------|-------------------------------------|----------|
g:-|-------------------------------------|-------------------------------------|----------|
g:-|--------------------------|-------------------------------------|----------|
D:-|-------------------------------------|-------------------------------------|----------|
D:-|--------------------------|-------------------------------------|----------|
A:-|--10-10-10-10-6-6-6-8-8-8-8-8-8-8-8--|--10-10-10-10-6-6-6-8-8-8-8-8-8-8-8--|----------|
A:-|--10-10-10-10-6-6-6-8-8-8-8-8-8-8-8--|--10-10-10-10-6-6-6-8-8-8-8-8-8-8-8-8--|----------|
E:-|---8--8--8--8-4-4-4-6-6-6-6-6-6-6-6--|---8--8--8--8-4-4-4-6-6-6-6-6-6-6-6--|----------|
E:-|---8--8-8--8-4-4-4-6-6-6-6-6-6-6-6--|---8--8--8--8-4-4-4-6-6-6-6-6-6-6-6--|----------|
Went out for the weekend, it lasted for ever, high with our friends it's officially summer
Hafta sonu dışarı çıktık, sonsuza kadar sürdü, arkadaşlarımızla eğlendik resmen yaz geldi
ACOUSTIC PART
AKUSTİK PARÇA
e:-|-------------------------------------|-------------------------------------|----------|
e:-|--------------------------|-------------------------------------|----------|
b:-|-------------------------------------|-------------------------------------|----------|
b:-|--------------------------|-------------------------------------|----------|
g:-|-------------------------------------|-------------------------------------|----------|
g:-|--------------------------|-------------------------------------|----------|
D:-|-------------------------------------|-------------------------------------|----------|
D:-|--------------------------|-------------------------------------|----------|
A:-|--10-10-10-10-6-6-6-8-8-8-8-8-8-8-8--|--10-10-10-10-6-6-6-8-8-8-8-8-8-8-8--|----------|
A:-|--10-10-10-10-6-6-6-8-8-8-8-8-8-8-8--|--10-10-10-10-6-6-6-8-8-8-8-8-8-8-8-8--|----------|
E:-|---8--8--8--8-4-4-4-6-6-6-6-6-6-6-6--|---8--8--8--8-4-4-4-6-6-6-6-6-6-6-6--|----------|
E:-|---8--8-8--8-4-4-4-6-6-6-6-6-6-6-6--|---8--8--8--8-4-4-4-6-6-6-6-6-6-6-6--|----------|
ELECTRIC PART
ELEKTRİK PARÇASI
e:-|-------------------|-------------------|-------------------|-------------------|------|
e:-|------|-----|-------------------|-----|------|
b:-|---8---4---6-------|---8---4---6-------|---8---4---6-------|---8---4---6-------|------|
b:-|---8---4---6----|---8---4---6-------|---8---4---6-------|----8---4---6-------|------|
g:-|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8-------|------|
g:-|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8------|------|
D:-|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8-------|------|
D:-|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8-------|--10---6---8------|------|
A:-|---8---4---6-------|---8---4---6-------|---8---4---6-------|---8---4---6-------|------|
A:-|---8---4---6----|---8---4---6-------|---8---4---6-------|----8---4---6-------|------|
E:-|-------------------|-------------------|-------------------|-------------------|------|
E:---------------------|-----|
(Went out for the weekend, it lasted for ever, high with our friends it's officially summer)
(Hafta sonu dışarı çıktık, sonsuza kadar sürdü, arkadaşlarımızla kafayı yedik resmen yaz geldi)
I got some sleep eventually on Monday afternoon.
Pazartesi öğleden sonra sonunda biraz uyudum.
It was a beautiful day, and later that evening Malcolm,
Güzel bir gündü ve o akşamın ilerleyen saatlerinde Malcolm,
Introduced me to the power of Merrydown. 1.79 a litre, 8.2% - Mmmmmm!
Beni Merrydown'un gücüyle tanıştırdı. Litre başına 1,79, %8,2 - Mmmmmmm!
Judith and Laura came round later and we sat in my back garden and drank.
Daha sonra Judith ve Laura geldiler ve arka bahçemde oturup içtik.
Then Matthew came round and we went up the town.
Sonra Matthew geldi ve kasabaya gittik.
It's officially summer.
Resmi olarak yaz geldi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.