Neon Bible كلمات أغنية ترجمة عربية

ممر النار - الكتاب المقدس النيون

by Arcade Fire

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arcade Fire Neon Bible

1. Black Mirror
1. مرآة سوداء
2. Keep the Car Running
2. حافظ على تشغيل السيارة
3. Neon Bible
3. الكتاب المقدس النيون
4. Intervention
4. التدخل
5. Black Wave/Bad Vibrations
5. الموجة السوداء/الاهتزازات السيئة
6. Ocean of Noise
6. محيط الضوضاء
7. The Well and the Lighthouse
7. البئر والمنارة
8. (Antichrist Television Blues)
8. (تلفزيون المسيح الدجال البلوز)
9. Windowsill
9. عتبة النافذة
10. No Cars Go
10. لا تذهب السيارات
11. My Body Is a Cage
11. جسدي قفص
1. Black Mirror
1. مرآة سوداء
I walked down to the ocean
مشيت إلى المحيط
After waking from a nightmare
بعد الاستيقاظ من كابوس
No moon, no pale reflection
لا قمر ولا انعكاس شاحب
Black Mirror, Black Mirror
مرآة سوداء، مرآة سوداء
Shot by a security camera
تم تصويره بواسطة كاميرا أمنية
You can't watch your own image
لا يمكنك مشاهدة صورتك الخاصة
And also look yourself in the eye
وانظر أيضًا إلى عينيك
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
مرآة سوداء، مرآة سوداء، مرآة سوداء
m
م
I know a time is coming
أعلم أن الوقت قادم
All words will lose their meaning
كل الكلمات سوف تفقد معناها
Please show me something that isn't mine
من فضلك أرني شيئا ليس لي
But mine is the only kind that I relate to
لكن خاصتي هي النوع الوحيد الذي أتعلق به
Le miroir casse, the mirror casts mon reflet partout
عند مرآة الصندوق، تُلقي المرآة انعكاسًا لها
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
مرآة سوداء، مرآة سوداء، مرآة سوداء
The Black Mirror knows no reflection
المرآة السوداء لا تعرف أي انعكاس
Knows not pride or vanity
لا يعرف الكبرياء أو الغرور
It cares not about your dreams
لا يهتم بأحلامك
It cares not for your pyramid schemes
أنها لا تهتم لمخططات الهرم الخاص بك
Their names are never spoken
لا يتم نطق أسمائهم أبدًا
The curse is never broken
اللعنة لا تنكسر أبداً
The curse is never broken
اللعنة لا تنكسر أبداً
Un, deux, trois, dis miroir noir, Black Mirror
واحد، اثنان، ثلاثة، مرآة سوداء، مرآة سوداء
Un, deux, trois, dis miroir noir, Black Mirror
واحد، اثنان، ثلاثة، مرآة سوداء، مرآة سوداء
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
مرآة سوداء، مرآة سوداء، مرآة سوداء
Their names are never spoken, The curse is never broken,
لم يتم ذكر أسمائهم أبدًا، ولم يتم كسر اللعنة أبدًا،
Their names are never spoken, The curse is never broken,
لم يتم ذكر أسمائهم أبدًا، ولم يتم كسر اللعنة أبدًا،
Mirror mirror on the wall, show me where them bombs will fall
مرآة على الحائط، أرني أين ستسقط القنابل
Mirror mirror on the wall, show me where them bombs will fall
مرآة على الحائط، أرني أين ستسقط القنابل
Black Mirror, Black Mirror
مرآة سوداء، مرآة سوداء
Black Mirror, Black Mirror
مرآة سوداء، مرآة سوداء
Black Mirror, Black Mirror
مرآة سوداء، مرآة سوداء
Black Mirror, Black Mirror
مرآة سوداء، مرآة سوداء
2. Keep the Car Running
2. حافظ على تشغيل السيارة
C: x32013
ج:x32013
Fadd9: 103123
فض9: 103123
Gsus4: 320013
جيسوس4: 320013
C/B: x20013
ج/ب: x20013
Am7: x02013
AM7:x02013
Intro: C
مقدمة: ج
Every night my dream's the same
كل ليلة حلمي هو نفسه
Same old city with a different name
نفس المدينة القديمة بإسم مختلف
Men are coming to take me away
يأتي الرجال ليأخذوني بعيدًا
I don't know why but I know I can't stay
لا أعرف لماذا ولكني أعلم أنني لا أستطيع البقاء
There's a weight that's pressing down
هناك وزن يضغط للأسفل
Late at night you can hear the sound
في وقت متأخر من الليل يمكنك سماع الصوت
Even the noise you make when you sleep
حتى الضوضاء التي تصدرها أثناء النوم
Can't swim across a river so deep
لا أستطيع السباحة عبر نهر عميق جداً
They know my name, 'cause I told it to them
إنهم يعرفون اسمي، لأنني أخبرتهم به
But they don't know where and they don't know when
لكنهم لا يعرفون أين ولا يعرفون متى
It's coming, when it's coming
إنه قادم، عندما يأتي
There's a fear I keep so deep
هناك خوف أبقيه عميقًا جدًا
Knew its name just before I could speak, yeah
عرفت اسمها قبل أن أتمكن من التحدث، نعم
Oh Oh Oh Oh
أوه أوه أوه أوه
They know my name, 'cause I told it to them
إنهم يعرفون اسمي، لأنني أخبرتهم به
But they don't know where and they don't know when
لكنهم لا يعرفون أين ولا يعرفون متى
It's coming, or when but it's coming
إنه قادم، أو متى ولكنه قادم
Keep the car running
إبقاء السيارة قيد التشغيل
If some night I don't come home
إذا لم أعود إلى المنزل في أحد الليالي
Please don't think I've left you alone
من فضلك لا تعتقد أنني تركتك وحدك
The same place animals go when they die
نفس المكان الذي تذهب إليه الحيوانات عندما تموت
You can't climb across a mountain so high
لا يمكنك تسلق جبل مرتفع جدًا
The same city where I go when I sleep
نفس المدينة التي أذهب إليها عندما أنام
You can't see across a river so deep
لا يمكنك الرؤية عبر النهر بهذا العمق
They know my name, 'cause I told it to them
إنهم يعرفون اسمي، لأنني أخبرتهم به
But they don't know where and they don't know when
لكنهم لا يعرفون أين ولا يعرفون متى
It's coming, oh when is it coming
إنه قادم، أوه متى سيأتي
Keep the car running
إبقاء السيارة قيد التشغيل
Keep the car running
إبقاء السيارة قيد التشغيل
Keep the car running
إبقاء السيارة قيد التشغيل
Keep the car running
إبقاء السيارة قيد التشغيل
3. Neon Bible
3. الكتاب المقدس النيون
Verse:
الآية:
Chorus:
جوقة:
Bridge:
الجسر:
A/C# A A/G# A/B x4
أ/ج # أ أ/ز # أ/ب x4
A vial of hope and a vial of pain
قارورة الأمل وقارورة الألم
In the light they both looked the same
في الضوء بدا كلاهما متماثلين
Poured them out on into the world
سكبتهم على العالم
On every boy and every girl singing
على كل ولد وكل بنت تغني
Chorus:
جوقة:
It's the Neon Bible
إنه الكتاب المقدس النيون
The Neon Bible
الكتاب المقدس النيون
Not much chance for survival
ليس هناك فرصة كبيرة للبقاء على قيد الحياة
If the Neon Bible is right
إذا كان الكتاب المقدس النيون على حق
Take the poison of your age
خذ سم عمرك
Don't lick your fingers when you turn the page
لا تلعق أصابعك عندما تقلب الصفحة
What I know is what you know is right
ما أعرفه هو أن ما تعرفه هو الصحيح
In the city it's the only light
في المدينة هو الضوء الوحيد
Bridge:
الجسر:
Oh God well look at you now
يا إلهي أنظر إليك جيداً الآن
Oh you lost it but you don't know how
اوه لقد فقدت ذلك ولكنك لا تعرف كيف
In the light of a golden calf
في ضوء العجل الذهبي
Oh God I had to laugh
والله كان علي أن أضحك
Take the poison of your age
خذ سم عمرك
Don't lick your fingers when you turn the page
لا تلعق أصابعك عندما تقلب الصفحة
It was wrong but you said it was right
لقد كان خطأ ولكنك قلت أنه كان على حق
In the future I will read at night
في المستقبل سأقرأ في الليل
Chorus:
جوقة:
It's the Neon Bible
إنه الكتاب المقدس النيون
The Neon Bible
الكتاب المقدس النيون
Not much chance for survival
ليس هناك فرصة كبيرة للبقاء على قيد الحياة
If the Neon Bible is true
إذا كان الكتاب المقدس النيون صحيحا
4. Intervention
4. التدخل
Intro Am F C
مقدمة آم إف سي
The king's taken back the throne
لقد استعاد الملك العرش
The useless seed is sown
تُزرع البذرة عديمة الفائدة
When they say they're cutting off the phone, I tell 'em you're not home
عندما يقولون أنهم سيقطعون الهاتف، أخبرهم أنك لست في المنزل
No place to hide
لا مكان للاختباء
You're fightin' as a soldier on their side
أنت تقاتل كجندي إلى جانبهم
You're still a soldier in your mind, though nothing's on the line
أنت لا تزال جنديًا في عقلك، رغم أنه لا يوجد شيء على المحك
You say it's money that we need
أنت تقول أنه المال الذي نحتاجه
As if we're the only mouths to feed
كما لو كنا الأفواه الوحيدة التي يجب إطعامها
I know no matter what you say, there are some debts you'll never pay
أعلم أنه بغض النظر عما تقوله، هناك بعض الديون التي لن تسددها أبدًا
Chorus:
جوقة:
Working for the church while your family dies
اعمل في الكنيسة بينما تموت عائلتك
You take what they give you, and you keep it inside
خذ ما يقدمونه لك، واحتفظ به في داخلك
Every spark of friendship and love, will die without a home
كل شرارة من الصداقة والحب ستموت بلا وطن
Hear the soldier groan, we'll go at it alone
اسمع تأوه الجندي، سنذهب إليه بمفردنا
I can taste the fear
أستطيع أن أتذوق الخوف
Lift me up and take me out of here
ارفعني وأخرجني من هنا
Don't wanna fight, don't wanna die, just wanna hear you cry
لا أريد القتال، لا أريد أن أموت، فقط أريد أن أسمعك تبكي
Who's gonna throw the very first stone
من سيرمي الحجر الأول
Oh who's gonna reset the bone
أوه من سيعيد ضبط العظم
Walking with your head in a sling, wanna hear the soldier sing
المشي ورأسك في الحبال، أريد أن أسمع الجندي يغني
Chorus:
جوقة:
Been working for the church while my family dies
كنت أعمل في الكنيسة بينما تموت عائلتي
Your little baby sister's gonna lose her mind
أختك الصغيرة ستفقد عقلها
Every spark of friendship and love, will die without a home
كل شرارة من الصداقة والحب ستموت بلا وطن
Hear the soldier groan, we'll go at it alone
اسمع تأوه الجندي، سنذهب إليه بمفردنا
I can taste your fear
أستطيع أن أتذوق خوفك
It's gonna lift you up and take you out of here
سوف يرفعك ويخرجك من هنا
And the bone shall never heal, I care not if you kneel
والعظم لن يلتئم أبدًا، ولا يهمني إذا ركعت
We can't find you now
لا يمكننا العثور عليك الآن
But they're gonna get their money back somehow
لكنهم سوف يستعيدون أموالهم بطريقة ما
And when you finally disappear, we'll just say you were never here
وعندما تختفي أخيرًا، سنقول أنك لم تكن هنا أبدًا
Chorus:
جوقة:
Been working for the church while, your life falls apart
كنت تعمل في الكنيسة بينما تنهار حياتك
Been singin' hallelujah with the fear in your heart
كنت أغني هللويا والخوف في قلبك
Every spark of friendship and love, will die without a home
كل شرارة من الصداقة والحب ستموت بلا وطن
Hear the soldier groan, We'll go at it alone
استمع إلى تأوه الجندي، سنذهب إليه بمفردنا
Hear the soldier groan, We'll go at it alone
استمع إلى تأوه الجندي، سنذهب إليه بمفردنا
5. Black Wave/Bad Vibrations
5. الموجة السوداء/الاهتزازات السيئة
Daddb9: x24342
دادب9:x24342
We can reach the sea
يمكننا الوصول إلى البحر
They won't follow me
لن يتبعوني
The shadows they fear the sun
الظلال يخافون الشمس
We'll make it if we run
سوف ننجح إذا هربنا
Run from the memories
اهرب من الذكريات
Je nage, mais les sons me suivent
أنا أقول أن أبنائي يتبعوني
Left my name with the border guards
تركت اسمي لدى حرس الحدود
A name that I don't need
اسم لا أحتاجه
Ce sera un long voyage
ستكون هذه رحلة طويلة
Sur les vagues de l'oubli
Sur les vagues de l'oubli
Run from the memories
اهرب من الذكريات
Je nage, mais les sons me suivent
أنا أقول أن أبنائي يتبعوني
Chorus:
جوقة:
Stop now before it's too late
توقف الآن قبل فوات الأوان
Been eating in the ghetto on a hundred dollar plate
تم تناول الطعام في الحي اليهودي على طبق بقيمة مائة دولار
Nothing lasts forever that's the way it's gotta be
لا شيء يدوم إلى الأبد، هكذا يجب أن يكون الأمر
There's a great black wave in the middle of the sea
هناك موجة سوداء عظيمة في وسط البحر
For me, for you
بالنسبة لي، بالنسبة لك
For me, It's always for you
بالنسبة لي، إنه دائمًا من أجلك
Stop now before it's too late
توقف الآن قبل فوات الأوان
Your lover was for hire have you noticed he's been late
كان حبيبك مستأجراً، هل لاحظت أنه تأخر؟
Nothing lasts forever that's the way it's gotta be
لا شيء يدوم إلى الأبد، هكذا يجب أن يكون الأمر
There's a great black wave in the middle of the sea
هناك موجة سوداء عظيمة في وسط البحر
For me, for you
بالنسبة لي، بالنسبة لك
For me, It's always for you
بالنسبة لي، إنه دائمًا من أجلك
The sound is not asleep, it's moving under my feet
الصوت ليس نائماً، إنه يتحرك تحت قدمي
The sound is not asleep, it's moving under my feet
الصوت ليس نائماً، إنه يتحرك تحت قدمي
The sound is not asleep, it's moving under my feet
الصوت ليس نائماً، إنه يتحرك تحت قدمي
The sound is not asleep, it's moving under my feet
الصوت ليس نائماً، إنه يتحرك تحت قدمي
6. Ocean of Noise
6. محيط الضوضاء
In an ocean of Noise, I first heard your voice
في محيط من الضوضاء، سمعت صوتك لأول مرة
Ringing like a bell, as if I had a choice, oh well
يرن مثل الجرس، كما لو كان لدي خيار، حسنًا
Left in the morning, while you were fast asleep
غادرت في الصباح، بينما كنت نائما بسرعة
Into an ocean of violence, a world of empty streets
في محيط من العنف، عالم من الشوارع الفارغة
Chorus:
جوقة:
You've got your reasons, and me I've got mine
لديك أسبابك، وأنا لدي أسبابي
But all the reasons I gave
لكن كل الأسباب التي قدمتها
Were just lies to buy
كانت مجرد أكاذيب للشراء
Myself some time
نفسي بعض الوقت
In an ocean of Noise, I first heard your voice
في محيط من الضوضاء، سمعت صوتك لأول مرة
Now who here among us, still believes in choice, Not I
والآن من منا لا يزال يؤمن بالاختيار، وليس أنا
No way of knowing, what any man will do
لا توجد طريقة لمعرفة ما سيفعله أي رجل
An ocean of violence, between me and you
محيط من العنف، بيني وبينك
I'm gonna work it out
سأعمل على حل هذه المشكلة
I'm gonna work it out
سأعمل على حل هذه المشكلة
'Cause time won't work it out
لأن الوقت لن ينجح
I'm gonna work it out
سأعمل على حل هذه المشكلة
'Cause time won't work it out for you
لأن الوقت لن يصلح لك
I'm gonna work it on out
سأعمل على حل هذه المشكلة
7. The Well and the Lighthouse
7. البئر والمنارة
I, am serving time all for a crime I did, commit
أنا أقضي وقتًا طويلاً بسبب جريمة ارتكبتها وارتكبتها
You want the truth, you know I'd do it all again
تريد الحقيقة، وتعلم أنني سأفعل ذلك مرة أخرى
Left for dead, heaven is only in my head
إذا تُركت للموت، فالجنة في رأسي فقط
I, heard a voice calling from down inside a well
سمعت صوتًا ينادي من الأسفل داخل البئر
See that silver shine, she said to come claim what was mine
قالت، انظر إلى ذلك اللمعان الفضي، لتأتي للمطالبة بما كان لي
So down I fell, down into the water black
لذلك سقطت، في الماء الأسود
My prison cell, only the moon was shining back
زنزانتي في السجن، فقط القمر كان يضيء من جديد
If I seem lost, well I weighted the cost
إذا بدا لي أنني ضائع، فقد قمت بوزن التكلفة
And chose my crime, now it's mine all mine
واخترت جريمتي، والآن أصبحت ملكي كله
I heard the voice calling from just outside the well
سمعت الصوت ينادي من خارج البئر
She said you fool now that you know your end is near
قالت أيها الأحمق الآن بعد أن عرفت أن نهايتك قريبة
You always fall for what you desire or what you fear
أنت تقع دائمًا في ما تريده أو ما تخافه
Resurrected, living in a lighthouse
قام من الموت، ويعيش في منارة
If you leave them, ships are gonna wreck
إذا تركتهم، ستتحطم السفن
Resurrected, living in a lighthouse
قام من الموت، ويعيش في منارة
The lions and the lambs ain't sleepin' yet
الأسود والحملان لم تنام بعد
Resurrected, living in a lighthouse
قام من الموت، ويعيش في منارة
Can you see the funny side, the ships are gonna wreck
هل يمكنك رؤية الجانب المضحك، السفن سوف تتحطم
Resurrected, living in a lighthouse
قام من الموت، ويعيش في منارة
The lions and the lambs ain't sleepin' yet
الأسود والحملان لم تنام بعد
The lions and the lambs ain't sleepin' yet
الأسود والحملان لم تنام بعد
The lions and the lambs ain't sleepin' yet
الأسود والحملان لم تنام بعد
8. (Antichrist Television Blues)
8. (تلفزيون المسيح الدجال البلوز)
Intro: G
مقدمة: غ
I don't wanna work in a building downtown
لا أريد العمل في مبنى بوسط المدينة
No, I don't wanna work in a building downtown
لا، لا أريد العمل في مبنى بوسط المدينة
I don't know what I'm gonna do
لا أعرف ماذا سأفعل
Cause the planes keep crashing always two by two
لأن الطائرات تستمر في التحطم دائمًا اثنين تلو الآخر
Don't wanna work in a building downtown
لا أريد العمل في مبنى بوسط المدينة
No, I don't wanna see when the planes hit the ground
لا، لا أريد أن أرى متى تصطدم الطائرات بالأرض
I don't wanna work in a building downtown
لا أريد العمل في مبنى بوسط المدينة
I don't wanna work in a building downtown
لا أريد العمل في مبنى بوسط المدينة
Parkin' the cars in the underground
ركن السيارات في تحت الأرض
The voices when they scream, well they make no sound
الأصوات عندما تصرخ، حسنًا، لا تصدر صوتًا
I wanna see the cities rust
أريد أن أرى المدن تصدأ
And the troublemakers ridin' on the back of the bus
ومثيري الشغب يركبون في الجزء الخلفي من الحافلة
Dear God, I'm a good Christian man
عزيزي الله، أنا رجل مسيحي صالح
In your glory, I know you understand
في مجدك، أعلم أنك تفهم
That you gotta work hard and you gotta get paid
أنك يجب أن تعمل بجد ويجب أن تحصل على أجر
My girl's thirteen, but she don't act her age
ابنتي في الثالثة عشرة من عمرها، لكنها لا تتصرف بعمرها
She can sing like a bird in cage
يمكنها الغناء مثل طائر في قفص
Oh Lord, if you could see her when she's up on that stage
يا رب، لو كنت تستطيع رؤيتها عندما تكون على هذا المسرح
You know that I'm a God-fearin' man
أنت تعلم أنني رجل يخاف الله
You know that I'm a God-fearin' man
أنت تعلم أنني رجل يخاف الله
I just gotta know if it's a part of your plan
أنا فقط يجب أن أعرف إذا كان ذلك جزء من خطتك
To seat my daughter there by your right hand
لتجلس ابنتي هناك بيدك اليمنى
I know that you'll do what's right, Lord
أعلم أنك ستفعل الصواب يا رب
For they are the lanterns and you are the light
لأنهم هم الفوانيس وأنت النور
Now I'm overcome
الآن لقد تغلبت
By the light of day
مع ضوء النهار
My lips are near, but my heart is far away
شفتي قريبة وقلبي بعيد
Tell me what to say
قل لي ماذا أقول
I'll be your mouthpiece
سأكون لسان حالك
Into the light of a bridge that burns
في ضوء الجسر الذي يحترق
As I drive from the city with the money that I earned
وأنا أقود سيارتي من المدينة بالمال الذي كسبته
Into the black of a starless sky
في سواد سماء بلا نجوم
I'm staring into nothing and I'm asking you why
أنا أحدق في لا شيء وأسألك لماذا
Lord, will you make her a star
ربي اجعلها نجمة
So the world can see who you really are?
حتى يتمكن العالم من معرفة من أنت حقًا؟
Little girl, you're old enough to understand
أيتها الفتاة الصغيرة، أنت كبيرة بما يكفي لتفهمي
That you'll always be a stranger in a strange, strange land
أنك ستظل دائمًا غريبًا في أرض غريبة وغريبة
The men are gonna come while you're fast asleep
سيأتي الرجال بينما أنت نائم
So you better just stay close and hold onto me
لذا من الأفضل أن تبقى قريبًا وتمسك بي
If my little mockingbird won't sing
إذا كان طائري المحاكي الصغير لن يغني
Then daddy won't buy her no diamond ring
إذن أبي لن يشتري لها خاتم الماس
Dear God, would you send me a child
عزيزي الله، هل ترسل لي طفلا
Oh God, would you send me a child
يا إلهي هل سترسل لي طفلاً؟
'Cause I wanna put it up on the TV screen
لأنني أريد أن أضعه على شاشة التلفاز
So the world can see what your true word means
حتى يتمكن العالم من رؤية ما تعنيه كلمتك الحقيقية
Lord, would you send me a sign
يا رب، هل ترسل لي إشارة
'Cause I just gotta know if I'm wastin' my time
لأنني يجب أن أعرف إذا كنت أضيع وقتي
Now I'm overcome
الآن لقد تغلبت
By the light of day
مع ضوء النهار
My lips are near, but my heart is far away
شفتي قريبة وقلبي بعيد
Now the war is won
الآن تم الفوز بالحرب
How come nothing tastes good
كيف لا شيء طعمه جيد
You're such a sensitive child (sensitive child)
أنت طفل حساس (طفل حساس)
Oh you're such a sensitive child
أوه، أنت طفل حساس
I know you're tired, but it's alright
أعلم أنك متعب، لكن لا بأس
I just need you to sing for me tonight
أنا فقط أريدك أن تغني لي الليلة
You're gonna have your day in the sun
سيكون يومك في الشمس
You know God loves the sensitive ones
تعلمون أن الله يحب الحساسين
Oh my little bird in a cage
يا طائري الصغير في القفص
Oh my little bird in a cage
يا طائري الصغير في القفص
I need you to get up for me, up on that stage
أريدك أن تنهض من أجلي، على تلك المنصة
And show the men that you're old for your age
وأظهر للرجال أنك كبير في السن بالنسبة لعمرك
Now ain't the time for fear
الآن ليس وقت الخوف
But if you don't take it, it'll disappear
ولكن إذا لم تأخذه، فسوف يختفي
Oh my little mockingbird sing
يا طائري المحاكي الصغير يغني
Come on, my little mockingbird sing
هيا، طائري المحاكي الصغير يغني
I need you to get up on that stage for me, honey
أريدك أن تصعدي على تلك المنصة من أجلي يا عزيزتي
And show the men it's not about the money
وأظهر للرجال أن الأمر لا يتعلق بالمال
Wanna hold a mirror up to the world
تريد أن تحمل مرآة للعالم
So that they can see themselves inside my little girl
حتى يتمكنوا من رؤية أنفسهم داخل ابنتي الصغيرة
Do you know where I was at your age
هل تعرف أين كنت في عمرك؟
Any idea where I was at your age
أي فكرة أين كنت في عمرك
I was workin' downtown for the minimum wage
كنت أعمل في وسط المدينة للحصول على الحد الأدنى للأجور
And I'm not gonna let you just throw it all away
ولن أسمح لك برمي كل شيء بعيدًا
I'm through being cute, I'm through being nice
لقد مررت بكوني لطيفًا، مررت بكوني لطيفًا
Oh tell me Lord, am I the Antichrist
قل لي يا رب هل أنا المسيح الدجال
9. Windowsill
9. عتبة النافذة
Intro: G
مقدمة: غ
I don't want to hear the noises on T.V.
لا أريد سماع أصوات التلفاز
I don't want the salesmen coming after me
لا أريد أن يأتي الباعة ورائي
I don't want to live in my father's house no more
لا أريد أن أعيش في منزل والدي بعد الآن
I don't want it fast, I don't want it free
لا أريده بسرعة، ولا أريده مجانيًا
I don't wanna show you what they done to me
لا أريد أن أظهر لك ما فعلوه بي
I don't want to live in my father's house no more
لا أريد أن أعيش في منزل والدي بعد الآن
I don't want to choose black or blue
لا أريد أن أختار الأسود أو الأزرق
I don't wanna see what they done to you
لا أريد أن أرى ماذا فعلوا بك
I don't want to live in my father's house no more
لا أريد أن أعيش في منزل والدي بعد الآن
'Cause the tide is high
لأن المد مرتفع
And it's rising still
وما زال يرتفع
And I don't wanna see it at my windowsill
ولا أريد رؤيته على حافة نافذتي
I don't want to give 'em my name and address
لا أريد أن أعطيهم اسمي وعنواني
I don't want to see what happens next
لا أريد أن أرى ما سيحدث بعد ذلك
I don't want to live in my father's house no more
لا أريد أن أعيش في منزل والدي بعد الآن
I don't want to live with my father's debt
لا أريد أن أعيش مع ديون والدي
You can't forgive what you can't forget
لا يمكنك أن تسامح ما لا يمكنك نسيانه
I don't want to live in my father's house no more
لا أريد أن أعيش في منزل والدي بعد الآن
I don't want to fight in a holy war
لا أريد أن أقاتل في حرب مقدسة
I don't want the salesmen knocking at my door
لا أريد أن يطرق البائعون بابي
I don't want to live in America no more
لا أريد أن أعيش في أمريكا بعد الآن
Because the tide is high
لأن المد مرتفع
And it's rising still
وما زال يرتفع
And I don't wanna see it at my windowsill
ولا أريد رؤيته على حافة نافذتي
I don't want to see it at my windowsill
لا أريد رؤيته على حافة نافذتي
Don't want to see it at my windowsill
لا أريد رؤيته على حافة نافذتي
Don't want to see it at my windowsill
لا أريد رؤيته على حافة نافذتي
MTV, what have you done to me
قناة إم تي في، ماذا فعلت بي؟
Save my soul, set me free
أنقذ روحي، حررني
Set me free, what have you done to me
أطلق سراحي ماذا فعلت بي؟
I can't breathe, I can't see
لا أستطيع التنفس، لا أستطيع أن أرى
World War Three, when are you coming for me
الحرب العالمية الثالثة، متى ستأتي من أجلي؟
Been kicking up sparks, we set the flames free
لقد أطلقنا الشرر، أطلقنا النيران
The windows are locked now, so what'll it be
النوافذ مغلقة الآن، فماذا سيكون؟
A house on fire or a rising sea
منزل يحترق أو بحر صاعد
Why is the night so still?
لماذا الليل ساكن هكذا؟
Why did I take the pill?
لماذا أخذت حبوب منع الحمل؟
Because I don't want to see it at my windowsill
لأنني لا أريد رؤيته على حافة نافذتي
I don't want to see it at my windowsill |
لا أريد رؤيته على حافة نافذتي |
I don't want to see it at my windowsill | x3
لا أريد رؤيته على حافة نافذتي | ×3
I don't want to see it at my windowsill |
لا أريد رؤيته على حافة نافذتي |
10. No Cars Go
10. لا تذهب السيارات
Intro: C Em G x4
المقدمة: C Em G x4
Hey!
مهلا!
Hey!
يا!
us2
us2
We know a place where no planes go
نحن نعرف مكانًا لا تذهب إليه الطائرات
We know a place where no ships go
نحن نعرف مكانًا لا تذهب إليه السفن
ad9
إعلان9
Hey, no cars go
مهلا، لا توجد سيارات تذهب
ad9
إعلان9
Hey, no cars go
مهلا، لا توجد سيارات تذهب
Where we know
حيث نعرف
We know a place no space ships go
نحن نعرف مكانًا لا تذهب إليه السفن الفضائية
We know a place where no subs go
نحن نعرف مكانًا لا تذهب إليه الغواصات
ad9
إعلان9
Hey, no cars go
مهلا، لا توجد سيارات تذهب
ad9
إعلان9
Hey, no cars go
مهلا، لا توجد سيارات تذهب
Where we know
حيث نعرف
Bass riff:
ريف باس:
Go, now go!
اذهب، اذهب الآن!
Ooooooooooooh
اووووووووووه
Ooooooooooooh
اووووووووووه
Hey, us kids know
مهلا، نحن الأطفال نعرف
ad9
إعلان9
Hey, no cars go
مهلا، لا توجد سيارات تذهب
Where we know
حيث نعرف
Between the click of the light and the start of the dream
بين نقرة الضوء وبداية الحلم
Between the click of the light and the start of the dream
بين نقرة الضوء وبداية الحلم
Between the click of the light and the start of the dream
بين نقرة الضوء وبداية الحلم
Between the click of the light and the start of the dream
بين نقرة الضوء وبداية الحلم
Little babies, let's go
أيها الأطفال الصغار، دعونا نذهب
Women and children, let's go
النساء والأطفال، دعونا نذهب
Old folks, let's go
أيها القدامى، دعونا نذهب
Don't know where we're goin'
لا نعرف إلى أين نحن ذاهبون
Ah ah ah ah
اه اه اه اه
Ah ah ah ah
اه اه اه اه
Ah ah ah ah
اه اه اه اه
11. My Body Is a Cage
11. جسدي قفص
My body is a cage
جسدي قفص
That keeps me from dancing with the one I love
هذا يمنعني من الرقص مع من أحب
But my mind holds the key
لكن عقلي يحمل المفتاح
My body is a cage
جسدي قفص
That keeps me from dancing with the one I love
هذا يمنعني من الرقص مع من أحب
But my mind holds the key
لكن عقلي يحمل المفتاح
I'm standing on the stage
أنا أقف على المسرح
Of fear and self-doubt it's a hollow play
الخوف والشك بالنفس إنها مسرحية جوفاء
But they'll clap anyway
لكنهم سوف يصفقون على أي حال
My body is a cage
جسدي قفص
That keeps me from dancing with the one I love
هذا يمنعني من الرقص مع من أحب
But my mind holds the key
لكن عقلي يحمل المفتاح
You're standing next to me
أنت تقف بجانبي
My mind holds the key
عقلي يحمل المفتاح
I'm living in an age
أنا أعيش في عصر
That calls darkness light
وهذا ما يسمى الظلام الضوء
Though my language is dead
رغم أن لغتي ماتت
Still the shapes fill my head
لا تزال الأشكال تملأ رأسي
I'm living in an age
أنا أعيش في عصر
Whose name I don't know
الذي لا أعرف اسمه
Though the fear keeps me moving
على الرغم من أن الخوف يجعلني أتحرك
Still my heart beats so slow
لا يزال قلبي ينبض ببطء شديد
My body is a cage
جسدي قفص
That keeps me from dancing with the one I love
هذا يمنعني من الرقص مع من أحب
But my mind holds the key
لكن عقلي يحمل المفتاح
You're standing next to me
أنت تقف بجانبي
My mind holds the key
عقلي يحمل المفتاح
My body is a cage
جسدي قفص
My body is a cage
جسدي قفص
We take what we're given
نحن نأخذ ما أعطيناه
Just because you've forgotten
فقط لأنك نسيت
Doesn't mean you're forgiven
لا يعني أنك غفرت
I'm living in an age
أنا أعيش في عصر
Still turning in the night
لا تزال تدور في الليل
But when I get to the doorway
لكن عندما أصل إلى الباب
There's no one in sight
لا يوجد أحد في الأفق
I'm living in an age
أنا أعيش في عصر
Realizing I'm dancing
أدرك أنني أرقص
With the one I love
مع من أحب
But my mind holds the key
لكن عقلي يحمل المفتاح
standing next to me
يقف بجانبي
My mind holds the key
عقلي يحمل المفتاح
Set my spirit free
حرر روحي
Set my spirit free
حرر روحي
Set my mind free
حرر عقلي
Set my spirit free
حرر روحي

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.