Neon Bible Testo Traduzione Italiana
Arcade Fire - Bibbia al neon
by Arcade Fire
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. Black Mirror
1. Specchio nero
2. Keep the Car Running
2. Mantieni la macchina in funzione
3. Neon Bible
3. Bibbia al neon
4. Intervention
4. Intervento
5. Black Wave/Bad Vibrations
5. Onda Nera/Vibrazioni Cattive
6. Ocean of Noise
6. Oceano di rumore
7. The Well and the Lighthouse
7. Il pozzo e il faro
8. (Antichrist Television Blues)
8. (Blues televisivo dell'Anticristo)
9. Windowsill
9. Davanzale
10. No Cars Go
10. Nessuna macchina va
11. My Body Is a Cage
11. Il mio corpo è una gabbia
1. Black Mirror
1. Specchio nero
I walked down to the ocean
Ho camminato fino all'oceano
After waking from a nightmare
Dopo essersi svegliato da un incubo
No moon, no pale reflection
Nessuna luna, nessun pallido riflesso
Black Mirror, Black Mirror
Specchio nero, specchio nero
Shot by a security camera
Ripresa da una telecamera di sicurezza
You can't watch your own image
Non puoi guardare la tua stessa immagine
And also look yourself in the eye
E guardati anche negli occhi
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
Specchio nero, specchio nero, specchio nero
m
m
I know a time is coming
So che il momento sta arrivando
All words will lose their meaning
Tutte le parole perderanno il loro significato
Please show me something that isn't mine
Per favore, mostrami qualcosa che non sia mio
But mine is the only kind that I relate to
Ma il mio è l'unico tipo con cui mi identifico
Le miroir casse, the mirror casts mon reflet partout
Le miroir casse, lo specchio proietta mon reflet partout
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
Specchio nero, specchio nero, specchio nero
The Black Mirror knows no reflection
Lo Specchio Nero non conosce riflessi
Knows not pride or vanity
Non conosce orgoglio né vanità
It cares not about your dreams
Non gli importa dei tuoi sogni
It cares not for your pyramid schemes
Non gli importa dei vostri schemi piramidali
Their names are never spoken
I loro nomi non vengono mai pronunciati
The curse is never broken
La maledizione non è mai spezzata
The curse is never broken
La maledizione non è mai spezzata
Un, deux, trois, dis miroir noir, Black Mirror
Un, deux, trois, dis miroir noir, Black Mirror
Un, deux, trois, dis miroir noir, Black Mirror
Un, deux, trois, dis miroir noir, Black Mirror
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
Specchio nero, specchio nero, specchio nero
Their names are never spoken, The curse is never broken,
I loro nomi non vengono mai pronunciati, la maledizione non viene mai spezzata,
Their names are never spoken, The curse is never broken,
I loro nomi non vengono mai pronunciati, la maledizione non viene mai spezzata,
Mirror mirror on the wall, show me where them bombs will fall
Specchio specchio del muro, mostrami dove cadranno le bombe
Mirror mirror on the wall, show me where them bombs will fall
Specchio specchio del muro, mostrami dove cadranno le bombe
Black Mirror, Black Mirror
Specchio nero, specchio nero
Black Mirror, Black Mirror
Specchio nero, specchio nero
Black Mirror, Black Mirror
Specchio nero, specchio nero
Black Mirror, Black Mirror
Specchio nero, specchio nero
2. Keep the Car Running
2. Mantieni la macchina in funzione
C: x32013
C:x32013
Fadd9: 103123
Fadd9: 103123
Gsus4: 320013
Gsus4:320013
C/B: x20013
C/B:x20013
Am7: x02013
Am7: x02013
Intro: C
Introduzione: C
Every night my dream's the same
Ogni notte il mio sogno è lo stesso
Same old city with a different name
La stessa vecchia città con un nome diverso
Men are coming to take me away
Gli uomini vengono a portarmi via
I don't know why but I know I can't stay
Non so perché ma so che non posso restare
There's a weight that's pressing down
C'è un peso che preme verso il basso
Late at night you can hear the sound
A tarda notte puoi sentire il suono
Even the noise you make when you sleep
Anche il rumore che fai quando dormi
Can't swim across a river so deep
Non riesco a nuotare attraverso un fiume così profondo
They know my name, 'cause I told it to them
Conoscono il mio nome perché gliel'ho detto
But they don't know where and they don't know when
Ma non sanno dove e non sanno quando
It's coming, when it's coming
Arriverà, quando arriverà
There's a fear I keep so deep
C'è una paura che tengo così profonda
Knew its name just before I could speak, yeah
Conoscevo il suo nome proprio prima che potessi parlare, sì
Oh Oh Oh Oh
Oh oh oh oh
They know my name, 'cause I told it to them
Conoscono il mio nome perché gliel'ho detto
But they don't know where and they don't know when
Ma non sanno dove e non sanno quando
It's coming, or when but it's coming
Arriverà, o quando, ma arriverà
Keep the car running
Tieni la macchina accesa
If some night I don't come home
Se una notte non torno a casa
Please don't think I've left you alone
Per favore, non pensare che ti abbia lasciato solo
The same place animals go when they die
Lo stesso posto in cui vanno gli animali quando muoiono
You can't climb across a mountain so high
Non puoi scalare una montagna così alta
The same city where I go when I sleep
La stessa città dove vado quando dormo
You can't see across a river so deep
Non puoi vedere oltre un fiume così profondo
They know my name, 'cause I told it to them
Conoscono il mio nome perché gliel'ho detto
But they don't know where and they don't know when
Ma non sanno dove e non sanno quando
It's coming, oh when is it coming
Sta arrivando, oh quando arriverà?
Keep the car running
Tieni la macchina accesa
Keep the car running
Tieni la macchina accesa
Keep the car running
Tieni la macchina accesa
Keep the car running
Tieni la macchina accesa
3. Neon Bible
3. Bibbia al neon
Verse:
Versetto:
Chorus:
Coro:
Bridge:
Ponte:
A/C# A A/G# A/B x4
LA/DO# LA LA/SOL# LA/SI x4
A vial of hope and a vial of pain
Una fiala di speranza e una fiala di dolore
In the light they both looked the same
Alla luce sembravano entrambi uguali
Poured them out on into the world
Li hai riversati nel mondo
On every boy and every girl singing
Su ogni ragazzo e ogni ragazza che canta
Chorus:
Coro:
It's the Neon Bible
È la Bibbia al neon
The Neon Bible
La Bibbia al neon
Not much chance for survival
Non ci sono molte possibilità di sopravvivenza
If the Neon Bible is right
Se la Bibbia al neon ha ragione
Take the poison of your age
Prendi il veleno della tua età
Don't lick your fingers when you turn the page
Non leccarti le dita quando giri pagina
What I know is what you know is right
Quello che so è quello che sai che è giusto
In the city it's the only light
In città è l'unica luce
Bridge:
Ponte:
Oh God well look at you now
Oh Dio, guardati bene adesso
Oh you lost it but you don't know how
Oh, l'hai perso ma non sai come
In the light of a golden calf
Alla luce di un vitello d'oro
Oh God I had to laugh
Oh Dio, mi è venuto da ridere
Take the poison of your age
Prendi il veleno della tua età
Don't lick your fingers when you turn the page
Non leccarti le dita quando giri pagina
It was wrong but you said it was right
Era sbagliato ma tu hai detto che era giusto
In the future I will read at night
In futuro leggerò di notte
Chorus:
Coro:
It's the Neon Bible
È la Bibbia al neon
The Neon Bible
La Bibbia al neon
Not much chance for survival
Non ci sono molte possibilità di sopravvivenza
If the Neon Bible is true
Se la Bibbia di Neon è vera
4. Intervention
4. Intervento
Intro Am F C
Introduzione Am F C
The king's taken back the throne
Il re ha ripreso il trono
The useless seed is sown
Il seme inutile è gettato
When they say they're cutting off the phone, I tell 'em you're not home
Quando dicono che staccano il telefono, gli dico che non sei a casa
No place to hide
Nessun posto dove nascondersi
You're fightin' as a soldier on their side
Stai combattendo come un soldato dalla loro parte
You're still a soldier in your mind, though nothing's on the line
Nella tua mente sei ancora un soldato, anche se non c'è nulla in gioco
You say it's money that we need
Dici che sono i soldi che ci servono
As if we're the only mouths to feed
Come se fossimo le uniche bocche da sfamare
I know no matter what you say, there are some debts you'll never pay
So che qualunque cosa tu dica, ci sono dei debiti che non pagherai mai
Chorus:
Coro:
Working for the church while your family dies
Lavorare per la chiesa mentre la tua famiglia muore
You take what they give you, and you keep it inside
Prendi quello che ti danno e te lo tieni dentro
Every spark of friendship and love, will die without a home
Ogni scintilla di amicizia e di amore morirà senza una casa
Hear the soldier groan, we'll go at it alone
Se senti il soldato gemere, ce la faremo da soli
I can taste the fear
Posso assaporare la paura
Lift me up and take me out of here
Sollevami e portami fuori di qui
Don't wanna fight, don't wanna die, just wanna hear you cry
Non voglio combattere, non voglio morire, voglio solo sentirti piangere
Who's gonna throw the very first stone
Chi scaglierà la prima pietra?
Oh who's gonna reset the bone
Oh chi rimetterà a posto l'osso?
Walking with your head in a sling, wanna hear the soldier sing
Camminando con la testa fasciata, voglio sentire il soldato cantare
Chorus:
Coro:
Been working for the church while my family dies
Lavoro per la chiesa mentre la mia famiglia muore
Your little baby sister's gonna lose her mind
La tua sorellina impazzirà
Every spark of friendship and love, will die without a home
Ogni scintilla di amicizia e di amore morirà senza una casa
Hear the soldier groan, we'll go at it alone
Se senti il soldato gemere, ce la faremo da soli
I can taste your fear
Posso assaporare la tua paura
It's gonna lift you up and take you out of here
Ti solleverà e ti porterà fuori di qui
And the bone shall never heal, I care not if you kneel
E l'osso non guarirà mai, non mi importa se ti inginocchi
We can't find you now
Non possiamo trovarti adesso
But they're gonna get their money back somehow
Ma in qualche modo recupereranno i loro soldi
And when you finally disappear, we'll just say you were never here
E quando finalmente scomparirai, diremo semplicemente che non sei mai stato qui
Chorus:
Coro:
Been working for the church while, your life falls apart
Mentre lavoravi per la chiesa, la tua vita va in pezzi
Been singin' hallelujah with the fear in your heart
Ho cantato l'alleluia con la paura nel cuore
Every spark of friendship and love, will die without a home
Ogni scintilla di amicizia e di amore morirà senza una casa
Hear the soldier groan, We'll go at it alone
Ascolta il soldato gemere, ce la faremo da soli
Hear the soldier groan, We'll go at it alone
Ascolta il soldato gemere, ce la faremo da soli
5. Black Wave/Bad Vibrations
5. Onda Nera/Vibrazioni Cattive
Daddb9: x24342
Daddb9: x24342
We can reach the sea
Possiamo raggiungere il mare
They won't follow me
Non mi seguiranno
The shadows they fear the sun
Le ombre temono il sole
We'll make it if we run
Ce la faremo se scappiamo
Run from the memories
Scappa dai ricordi
Je nage, mais les sons me suivent
Je nage, mais les sons me suivent
Left my name with the border guards
Ho lasciato il mio nome alle guardie di frontiera
A name that I don't need
Un nome di cui non ho bisogno
Ce sera un long voyage
Sarà un lungo viaggio
Sur les vagues de l'oubli
Sur les vagues de l'oubli
Run from the memories
Scappa dai ricordi
Je nage, mais les sons me suivent
Je nage, mais les sons me suivent
Chorus:
Coro:
Stop now before it's too late
Fermati adesso prima che sia troppo tardi
Been eating in the ghetto on a hundred dollar plate
Ho mangiato nel ghetto con un piatto da cento dollari
Nothing lasts forever that's the way it's gotta be
Niente dura per sempre, deve essere così
There's a great black wave in the middle of the sea
C'è una grande onda nera in mezzo al mare
For me, for you
Per me, per te
For me, It's always for you
Per me, è sempre per te
Stop now before it's too late
Fermati adesso prima che sia troppo tardi
Your lover was for hire have you noticed he's been late
Il tuo amante era a noleggio, hai notato che è in ritardo?
Nothing lasts forever that's the way it's gotta be
Niente dura per sempre, deve essere così
There's a great black wave in the middle of the sea
C'è una grande onda nera in mezzo al mare
For me, for you
Per me, per te
For me, It's always for you
Per me, è sempre per te
The sound is not asleep, it's moving under my feet
Il suono non è addormentato, si muove sotto i miei piedi
The sound is not asleep, it's moving under my feet
Il suono non è addormentato, si muove sotto i miei piedi
The sound is not asleep, it's moving under my feet
Il suono non è addormentato, si muove sotto i miei piedi
The sound is not asleep, it's moving under my feet
Il suono non è addormentato, si muove sotto i miei piedi
6. Ocean of Noise
6. Oceano di rumore
In an ocean of Noise, I first heard your voice
In un oceano di rumore, ho sentito per la prima volta la tua voce
Ringing like a bell, as if I had a choice, oh well
Suona come un campanello, come se avessi una scelta, vabbè
Left in the morning, while you were fast asleep
Lasciato la mattina, mentre dormivi profondamente
Into an ocean of violence, a world of empty streets
In un oceano di violenza, un mondo di strade vuote
Chorus:
Coro:
You've got your reasons, and me I've got mine
Tu hai le tue ragioni, e io ho le mie
But all the reasons I gave
Ma tutte le ragioni che ho dato
Were just lies to buy
Erano solo bugie da comprare
Myself some time
Me stesso qualche volta
In an ocean of Noise, I first heard your voice
In un oceano di rumore, ho sentito per la prima volta la tua voce
Now who here among us, still believes in choice, Not I
Ora, chi qui tra noi crede ancora nella scelta, non io
No way of knowing, what any man will do
Non c'è modo di sapere cosa farà un uomo
An ocean of violence, between me and you
Un oceano di violenza, tra me e te
I'm gonna work it out
Lo risolverò
I'm gonna work it out
Lo risolverò
'Cause time won't work it out
Perché il tempo non risolverà la situazione
I'm gonna work it out
Lo risolverò
'Cause time won't work it out for you
Perché il tempo non risolverà le cose per te
I'm gonna work it on out
Ci penserò
7. The Well and the Lighthouse
7. Il pozzo e il faro
I, am serving time all for a crime I did, commit
Sto scontando tutta la pena per un crimine che ho commesso
You want the truth, you know I'd do it all again
Se vuoi la verità, sai che rifarei tutto
Left for dead, heaven is only in my head
Considerato morto, il paradiso è solo nella mia testa
I, heard a voice calling from down inside a well
Ho sentito una voce che chiamava dal basso dentro un pozzo
See that silver shine, she said to come claim what was mine
Guarda quello splendore d'argento, disse di venire a reclamare ciò che era mio
So down I fell, down into the water black
Così caddi giù, giù nell'acqua nera
My prison cell, only the moon was shining back
Nella mia cella di prigione, solo la luna splendeva
If I seem lost, well I weighted the cost
Se sembro perso, beh, ho ponderato il costo
And chose my crime, now it's mine all mine
E ho scelto il mio crimine, ora è mio, tutto mio
I heard the voice calling from just outside the well
Ho sentito la voce che chiamava appena fuori dal pozzo
She said you fool now that you know your end is near
Ha detto che sei uno sciocco ora che sai che la tua fine è vicina
You always fall for what you desire or what you fear
Ti innamori sempre di ciò che desideri o di ciò che temi
Resurrected, living in a lighthouse
Risorto, vivendo in un faro
If you leave them, ships are gonna wreck
Se li lasci, le navi faranno naufragio
Resurrected, living in a lighthouse
Risorto, vivendo in un faro
The lions and the lambs ain't sleepin' yet
I leoni e gli agnelli non dormono ancora
Resurrected, living in a lighthouse
Risorto, vivendo in un faro
Can you see the funny side, the ships are gonna wreck
Riesci a vedere il lato divertente? Le navi faranno naufragio
Resurrected, living in a lighthouse
Risorto, vivendo in un faro
The lions and the lambs ain't sleepin' yet
I leoni e gli agnelli non dormono ancora
The lions and the lambs ain't sleepin' yet
I leoni e gli agnelli non dormono ancora
The lions and the lambs ain't sleepin' yet
I leoni e gli agnelli non dormono ancora
8. (Antichrist Television Blues)
8. (Blues televisivo dell'Anticristo)
Intro: G
Introduzione:G
I don't wanna work in a building downtown
Non voglio lavorare in un edificio in centro
No, I don't wanna work in a building downtown
No, non voglio lavorare in un edificio in centro
I don't know what I'm gonna do
Non so cosa farò
Cause the planes keep crashing always two by two
Perché gli aerei continuano a schiantarsi sempre due a due
Don't wanna work in a building downtown
Non voglio lavorare in un edificio in centro
No, I don't wanna see when the planes hit the ground
No, non voglio vedere quando gli aerei toccheranno il suolo
I don't wanna work in a building downtown
Non voglio lavorare in un edificio in centro
I don't wanna work in a building downtown
Non voglio lavorare in un edificio in centro
Parkin' the cars in the underground
Parcheggiare le auto nella metropolitana
The voices when they scream, well they make no sound
Le voci quando urlano, beh non emettono alcun suono
I wanna see the cities rust
Voglio vedere le città arrugginire
And the troublemakers ridin' on the back of the bus
E i piantagrane che viaggiano sul retro dell'autobus
Dear God, I'm a good Christian man
Caro Dio, sono un buon uomo cristiano
In your glory, I know you understand
Nella tua gloria, so che capisci
That you gotta work hard and you gotta get paid
Che devi lavorare duro e devi essere pagato
My girl's thirteen, but she don't act her age
La mia ragazza ha tredici anni, ma non si comporta come la sua età
She can sing like a bird in cage
Può cantare come un uccello in gabbia
Oh Lord, if you could see her when she's up on that stage
Oh Signore, se potessi vederla quando è su quel palco
You know that I'm a God-fearin' man
Lo sai che sono un uomo timorato di Dio
You know that I'm a God-fearin' man
Lo sai che sono un uomo timorato di Dio
I just gotta know if it's a part of your plan
Devo solo sapere se fa parte del tuo piano
To seat my daughter there by your right hand
Per far sedere mia figlia lì, alla tua destra
I know that you'll do what's right, Lord
So che farai ciò che è giusto, Signore
For they are the lanterns and you are the light
Perché loro sono le lanterne e tu sei la luce
Now I'm overcome
Adesso sono sopraffatto
By the light of day
Alla luce del giorno
My lips are near, but my heart is far away
Le mie labbra sono vicine, ma il mio cuore è lontano
Tell me what to say
Dimmi cosa dire
I'll be your mouthpiece
Sarò il tuo portavoce
Into the light of a bridge that burns
Nella luce di un ponte che brucia
As I drive from the city with the money that I earned
Mentre guido dalla città con i soldi che ho guadagnato
Into the black of a starless sky
Nel nero di un cielo senza stelle
I'm staring into nothing and I'm asking you why
Sto fissando il vuoto e ti chiedo perché
Lord, will you make her a star
Signore, la renderai una stella
So the world can see who you really are?
Così il mondo potrà vedere chi sei veramente?
Little girl, you're old enough to understand
Ragazzina, sei abbastanza grande per capire
That you'll always be a stranger in a strange, strange land
Che sarai sempre straniero in una terra strana, strana
The men are gonna come while you're fast asleep
Gli uomini verranno mentre dormi profondamente
So you better just stay close and hold onto me
Quindi faresti meglio a starmi vicino e tenermi stretto
If my little mockingbird won't sing
Se il mio piccolo tordo beffardo non canta
Then daddy won't buy her no diamond ring
Allora papà non le comprerà nessun anello con diamanti
Dear God, would you send me a child
Caro Dio, mi manderesti un figlio
Oh God, would you send me a child
Oh Dio, mi manderesti un figlio
'Cause I wanna put it up on the TV screen
Perché voglio trasmetterlo sullo schermo della TV
So the world can see what your true word means
Così il mondo potrà vedere cosa significa la tua vera parola
Lord, would you send me a sign
Signore, potresti mandarmi un segno
'Cause I just gotta know if I'm wastin' my time
Perché devo solo sapere se sto sprecando il mio tempo
Now I'm overcome
Adesso sono sopraffatto
By the light of day
Alla luce del giorno
My lips are near, but my heart is far away
Le mie labbra sono vicine, ma il mio cuore è lontano
Now the war is won
Ora la guerra è vinta
How come nothing tastes good
Come mai niente ha un buon sapore
You're such a sensitive child (sensitive child)
Sei un bambino così sensibile (bambino sensibile)
Oh you're such a sensitive child
Oh, sei un bambino così sensibile
I know you're tired, but it's alright
So che sei stanco, ma va tutto bene
I just need you to sing for me tonight
Ho solo bisogno che tu canti per me stasera
You're gonna have your day in the sun
Avrai la tua giornata al sole
You know God loves the sensitive ones
Sai che Dio ama i sensibili
Oh my little bird in a cage
Oh, il mio uccellino in gabbia
Oh my little bird in a cage
Oh, il mio uccellino in gabbia
I need you to get up for me, up on that stage
Ho bisogno che tu ti alzi per me, su quel palco
And show the men that you're old for your age
E mostra agli uomini che sei vecchia per la tua età
Now ain't the time for fear
Adesso non è il momento di avere paura
But if you don't take it, it'll disappear
Ma se non lo prendi, scomparirà
Oh my little mockingbird sing
Oh, mio piccolo tordo beffardo, canta
Come on, my little mockingbird sing
Avanti, mio piccolo tordo, canta
I need you to get up on that stage for me, honey
Ho bisogno che tu salga su quel palco per me, tesoro
And show the men it's not about the money
E mostra agli uomini che non è una questione di soldi
Wanna hold a mirror up to the world
Voglio tenere uno specchio sul mondo
So that they can see themselves inside my little girl
In modo che possano vedersi dentro la mia bambina
Do you know where I was at your age
Sai dov'ero alla tua età?
Any idea where I was at your age
Hai qualche idea di dove fossi alla tua età
I was workin' downtown for the minimum wage
Lavoravo in centro per il salario minimo
And I'm not gonna let you just throw it all away
E non ti permetterò di buttare via tutto
I'm through being cute, I'm through being nice
Ho finito di essere carino, ho finito di essere gentile
Oh tell me Lord, am I the Antichrist
Oh dimmi Signore, sono io l'Anticristo
9. Windowsill
9. Davanzale
Intro: G
Introduzione:G
I don't want to hear the noises on T.V.
Non voglio sentire i rumori in TV.
I don't want the salesmen coming after me
Non voglio che i venditori mi seguano
I don't want to live in my father's house no more
Non voglio più vivere nella casa di mio padre
I don't want it fast, I don't want it free
Non lo voglio veloce, non lo voglio gratis
I don't wanna show you what they done to me
Non voglio mostrarti cosa mi hanno fatto
I don't want to live in my father's house no more
Non voglio più vivere nella casa di mio padre
I don't want to choose black or blue
Non voglio scegliere il nero o il blu
I don't wanna see what they done to you
Non voglio vedere cosa ti hanno fatto
I don't want to live in my father's house no more
Non voglio più vivere nella casa di mio padre
'Cause the tide is high
Perché la marea è alta
And it's rising still
E sta ancora aumentando
And I don't wanna see it at my windowsill
E non voglio vederlo sul davanzale della mia finestra
I don't want to give 'em my name and address
Non voglio dargli il mio nome e indirizzo
I don't want to see what happens next
Non voglio vedere cosa succederà dopo
I don't want to live in my father's house no more
Non voglio più vivere nella casa di mio padre
I don't want to live with my father's debt
Non voglio vivere con il debito di mio padre
You can't forgive what you can't forget
Non puoi perdonare ciò che non puoi dimenticare
I don't want to live in my father's house no more
Non voglio più vivere nella casa di mio padre
I don't want to fight in a holy war
Non voglio combattere in una guerra santa
I don't want the salesmen knocking at my door
Non voglio che i venditori bussino alla mia porta
I don't want to live in America no more
Non voglio più vivere in America
Because the tide is high
Perché la marea è alta
And it's rising still
E sta ancora aumentando
And I don't wanna see it at my windowsill
E non voglio vederlo sul davanzale della mia finestra
I don't want to see it at my windowsill
Non voglio vederlo sul davanzale della mia finestra
Don't want to see it at my windowsill
Non voglio vederlo sul davanzale della mia finestra
Don't want to see it at my windowsill
Non voglio vederlo sul davanzale della mia finestra
MTV, what have you done to me
MTV, cosa mi hai fatto?
Save my soul, set me free
Salva la mia anima, liberami
Set me free, what have you done to me
Liberami, cosa mi hai fatto?
I can't breathe, I can't see
Non riesco a respirare, non riesco a vedere
World War Three, when are you coming for me
Terza Guerra Mondiale, quando verrai a prendermi?
Been kicking up sparks, we set the flames free
Abbiamo suscitato scintille, abbiamo liberato le fiamme
The windows are locked now, so what'll it be
Le finestre sono chiuse adesso, quindi cosa sarà?
A house on fire or a rising sea
Una casa in fiamme o il mare che si alza
Why is the night so still?
Perché la notte è così tranquilla?
Why did I take the pill?
Perché ho preso la pillola?
Because I don't want to see it at my windowsill
Perché non voglio vederlo sul davanzale della mia finestra
I don't want to see it at my windowsill |
Non voglio vederlo sul davanzale della finestra |
I don't want to see it at my windowsill | x3
Non voglio vederlo sul davanzale della finestra | x3
I don't want to see it at my windowsill |
Non voglio vederlo sul davanzale della finestra |
10. No Cars Go
10. Nessuna macchina va
Intro: C Em G x4
Introduzione: DO MI SOL x4
Hey!
Ehi!
Hey!
EHI!
us2
noi2
We know a place where no planes go
Conosciamo un posto dove non arrivano gli aerei
We know a place where no ships go
Conosciamo un posto dove non arrivano navi
ad9
annuncio9
Hey, no cars go
Ehi, nessuna macchina va
ad9
annuncio9
Hey, no cars go
Ehi, nessuna macchina va
Where we know
Dove lo sappiamo
We know a place no space ships go
Conosciamo un posto in cui non vanno le navi spaziali
We know a place where no subs go
Conosciamo un posto dove non vanno i sottomarini
ad9
annuncio9
Hey, no cars go
Ehi, nessuna macchina va
ad9
annuncio9
Hey, no cars go
Ehi, nessuna macchina va
Where we know
Dove lo sappiamo
Bass riff:
Riff di basso:
Go, now go!
Vai, adesso vai!
Ooooooooooooh
Ooooooooooooooh
Ooooooooooooh
Ooooooooooooooh
Hey, us kids know
Ehi, noi ragazzi lo sappiamo
ad9
annuncio9
Hey, no cars go
Ehi, nessuna macchina va
Where we know
Dove lo sappiamo
Between the click of the light and the start of the dream
Tra lo scatto della luce e l'inizio del sogno
Between the click of the light and the start of the dream
Tra lo scatto della luce e l'inizio del sogno
Between the click of the light and the start of the dream
Tra lo scatto della luce e l'inizio del sogno
Between the click of the light and the start of the dream
Tra lo scatto della luce e l'inizio del sogno
Little babies, let's go
Piccolini, andiamo
Women and children, let's go
Donne e bambini, andiamo
Old folks, let's go
Vecchi, andiamo
Don't know where we're goin'
Non so dove stiamo andando
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
11. My Body Is a Cage
11. Il mio corpo è una gabbia
My body is a cage
Il mio corpo è una gabbia
That keeps me from dancing with the one I love
Questo mi impedisce di ballare con la persona che amo
But my mind holds the key
Ma la chiave è nella mia mente
My body is a cage
Il mio corpo è una gabbia
That keeps me from dancing with the one I love
Questo mi impedisce di ballare con la persona che amo
But my mind holds the key
Ma la chiave è nella mia mente
I'm standing on the stage
Sono sul palco
Of fear and self-doubt it's a hollow play
Della paura e dell'insicurezza è un gioco vuoto
But they'll clap anyway
Ma applaudiranno comunque
My body is a cage
Il mio corpo è una gabbia
That keeps me from dancing with the one I love
Questo mi impedisce di ballare con la persona che amo
But my mind holds the key
Ma la chiave è nella mia mente
You're standing next to me
Sei accanto a me
My mind holds the key
La mia mente detiene la chiave
I'm living in an age
Vivo in un'epoca
That calls darkness light
Ciò chiama luce l'oscurità
Though my language is dead
Anche se la mia lingua è morta
Still the shapes fill my head
Ancora le forme mi riempiono la testa
I'm living in an age
Vivo in un'epoca
Whose name I don't know
Di cui non so il nome
Though the fear keeps me moving
Anche se la paura mi tiene in movimento
Still my heart beats so slow
Ancora il mio cuore batte così lentamente
My body is a cage
Il mio corpo è una gabbia
That keeps me from dancing with the one I love
Questo mi impedisce di ballare con la persona che amo
But my mind holds the key
Ma la chiave è nella mia mente
You're standing next to me
Sei accanto a me
My mind holds the key
La mia mente detiene la chiave
My body is a cage
Il mio corpo è una gabbia
My body is a cage
Il mio corpo è una gabbia
We take what we're given
Prendiamo ciò che ci viene dato
Just because you've forgotten
Solo perché te ne sei dimenticato
Doesn't mean you're forgiven
Non significa che sei perdonato
I'm living in an age
Vivo in un'epoca
Still turning in the night
Sto ancora girando di notte
But when I get to the doorway
Ma quando arrivo alla porta
There's no one in sight
Non c'è nessuno in vista
I'm living in an age
Vivo in un'epoca
Realizing I'm dancing
Realizzando che sto ballando
With the one I love
Con la persona che amo
But my mind holds the key
Ma la chiave è nella mia mente
standing next to me
stando accanto a me
My mind holds the key
La mia mente detiene la chiave
Set my spirit free
Libera il mio spirito
Set my spirit free
Libera il mio spirito
Set my mind free
Libera la mia mente
Set my spirit free
Libera il mio spirito
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
