Neon Bible Versuri Traducere în Română

Arcade Fire - Biblia Neon

by Arcade Fire

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arcade Fire Neon Bible

1. Black Mirror
1. Oglinda Neagră
2. Keep the Car Running
2. Păstrați mașina în funcțiune
3. Neon Bible
3. Biblia Neon
4. Intervention
4. Intervenție
5. Black Wave/Bad Vibrations
5. Black Wave/Bad Vibrations
6. Ocean of Noise
6. Oceanul de zgomot
7. The Well and the Lighthouse
7. Fântâna și Farul
8. (Antichrist Television Blues)
8. (Antichrist Television Blues)
9. Windowsill
9. Pervaz
10. No Cars Go
10. Nu Cars Go
11. My Body Is a Cage
11. Corpul meu este o cușcă
1. Black Mirror
1. Oglinda Neagră
I walked down to the ocean
Am coborât până la ocean
After waking from a nightmare
După ce s-a trezit dintr-un coșmar
No moon, no pale reflection
Fără lună, fără reflexie palidă
Black Mirror, Black Mirror
Black Mirror, Black Mirror
Shot by a security camera
Filmat de o cameră de securitate
You can't watch your own image
Nu poți să-ți vezi propria imagine
And also look yourself in the eye
Și, de asemenea, priviți-vă în ochi
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
m
m
I know a time is coming
Știu că vine o vreme
All words will lose their meaning
Toate cuvintele își vor pierde sensul
Please show me something that isn't mine
Te rog, arată-mi ceva care nu este al meu
But mine is the only kind that I relate to
Dar al meu este singurul gen cu care mă raportez
Le miroir casse, the mirror casts mon reflet partout
Le miroir casse, the mirror casts mon reflet partout
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
The Black Mirror knows no reflection
Oglinda Neagră nu cunoaște reflexie
Knows not pride or vanity
Nu cunoaște mândria sau vanitatea
It cares not about your dreams
Nu-i pasă de visele tale
It cares not for your pyramid schemes
Nu-i pasă de schemele tale piramidale
Their names are never spoken
Numele lor nu sunt rostite niciodată
The curse is never broken
Blestemul nu este niciodată rupt
The curse is never broken
Blestemul nu este niciodată rupt
Un, deux, trois, dis miroir noir, Black Mirror
Un, deux, trois, dis miroir noir, Black Mirror
Un, deux, trois, dis miroir noir, Black Mirror
Un, deux, trois, dis miroir noir, Black Mirror
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
Black Mirror, Black Mirror, Black Mirror
Their names are never spoken, The curse is never broken,
Numele lor nu sunt rostite niciodată, blestemul nu este niciodată rupt,
Their names are never spoken, The curse is never broken,
Numele lor nu sunt rostite niciodată, blestemul nu este niciodată rupt,
Mirror mirror on the wall, show me where them bombs will fall
Oglindă oglindă pe perete, arată-mi unde vor cădea bombele
Mirror mirror on the wall, show me where them bombs will fall
Oglindă oglindă pe perete, arată-mi unde vor cădea bombele
Black Mirror, Black Mirror
Black Mirror, Black Mirror
Black Mirror, Black Mirror
Black Mirror, Black Mirror
Black Mirror, Black Mirror
Black Mirror, Black Mirror
Black Mirror, Black Mirror
Black Mirror, Black Mirror
2. Keep the Car Running
2. Păstrați mașina în funcțiune
C: x32013
C: x32013
Fadd9: 103123
Fadd9: 103123
Gsus4: 320013
Gsus4: 320013
C/B: x20013
C/B: x20013
Am7: x02013
Am7: x02013
Intro: C
Introducere: C
Every night my dream's the same
În fiecare noapte visul meu este același
Same old city with a different name
Același oraș vechi cu alt nume
Men are coming to take me away
Bărbații vin să mă ia
I don't know why but I know I can't stay
Nu știu de ce, dar știu că nu pot rămâne
There's a weight that's pressing down
Există o greutate care apasă în jos
Late at night you can hear the sound
Noaptea târziu se aude sunetul
Even the noise you make when you sleep
Chiar și zgomotul pe care îl faci când dormi
Can't swim across a river so deep
Nu pot înota peste un râu atât de adânc
They know my name, 'cause I told it to them
Ei știu numele meu, pentru că le-am spus
But they don't know where and they don't know when
Dar ei nu știu unde și nu știu când
It's coming, when it's coming
Vine, când vine
There's a fear I keep so deep
Există o teamă pe care o păstrez atât de adânc
Knew its name just before I could speak, yeah
Îi știam numele chiar înainte să pot vorbi, da
Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh
They know my name, 'cause I told it to them
Ei știu numele meu, pentru că le-am spus
But they don't know where and they don't know when
Dar ei nu știu unde și nu știu când
It's coming, or when but it's coming
Vine, sau când, dar vine
Keep the car running
Țineți mașina în funcțiune
If some night I don't come home
Dacă într-o noapte nu vin acasă
Please don't think I've left you alone
Te rog să nu crezi că te-am lăsat singur
The same place animals go when they die
Același loc în care merg animalele când mor
You can't climb across a mountain so high
Nu poți să treci peste un munte atât de înalt
The same city where I go when I sleep
Același oraș în care merg când dorm
You can't see across a river so deep
Nu poți vedea peste un râu atât de adânc
They know my name, 'cause I told it to them
Ei știu numele meu, pentru că le-am spus
But they don't know where and they don't know when
Dar ei nu știu unde și nu știu când
It's coming, oh when is it coming
Vine, oh, când vine
Keep the car running
Țineți mașina în funcțiune
Keep the car running
Țineți mașina în funcțiune
Keep the car running
Țineți mașina în funcțiune
Keep the car running
Țineți mașina în funcțiune
3. Neon Bible
3. Biblia Neon
Verse:
Vers:
Chorus:
Refren:
Bridge:
Pod:
A/C# A A/G# A/B x4
A/C# A A/G# A/B x4
A vial of hope and a vial of pain
O fiolă de speranță și o fiolă de durere
In the light they both looked the same
În lumină, amândoi arătau la fel
Poured them out on into the world
Le-a revărsat în lume
On every boy and every girl singing
Pe fiecare băiat și fiecare fată cântând
Chorus:
Refren:
It's the Neon Bible
Este Biblia Neon
The Neon Bible
Biblia Neon
Not much chance for survival
Nu prea multe șanse de supraviețuire
If the Neon Bible is right
Dacă Biblia Neon are dreptate
Take the poison of your age
Ia otrava varstei tale
Don't lick your fingers when you turn the page
Nu vă lingeți degetele când întoarceți pagina
What I know is what you know is right
Ceea ce știu eu este ceea ce știi tu că este corect
In the city it's the only light
În oraș e singura lumină
Bridge:
Pod:
Oh God well look at you now
Doamne, uită-te la tine acum
Oh you lost it but you don't know how
Oh, ai pierdut-o, dar nu știi cum
In the light of a golden calf
În lumina unui vițel de aur
Oh God I had to laugh
Doamne, a trebuit să râd
Take the poison of your age
Ia otrava varstei tale
Don't lick your fingers when you turn the page
Nu vă lingeți degetele când întoarceți pagina
It was wrong but you said it was right
A fost greșit, dar ai spus că este corect
In the future I will read at night
Pe viitor voi citi noaptea
Chorus:
Refren:
It's the Neon Bible
Este Biblia Neon
The Neon Bible
Biblia Neon
Not much chance for survival
Nu prea multe șanse de supraviețuire
If the Neon Bible is true
Dacă Biblia Neon este adevărată
4. Intervention
4. Intervenție
Intro Am F C
Introducere Am F C
The king's taken back the throne
Regele a luat înapoi tronul
The useless seed is sown
Sămânța inutilă este semănată
When they say they're cutting off the phone, I tell 'em you're not home
Când spun că întrerup telefonul, le spun că nu sunteți acasă
No place to hide
Niciun loc unde să te ascunzi
You're fightin' as a soldier on their side
Te lupți ca soldat de partea lor
You're still a soldier in your mind, though nothing's on the line
Ești încă un soldat în mintea ta, deși nimic nu e în joc
You say it's money that we need
Spui că avem nevoie de bani
As if we're the only mouths to feed
De parcă am fi singurele guri de hrănit
I know no matter what you say, there are some debts you'll never pay
Știu, indiferent ce ai spune, există niște datorii pe care nu le vei plăti niciodată
Chorus:
Refren:
Working for the church while your family dies
Lucrând pentru biserică în timp ce familia ta moare
You take what they give you, and you keep it inside
Luați ceea ce vă dau și îl păstrați înăuntru
Every spark of friendship and love, will die without a home
Fiecare scânteie de prietenie și dragoste va muri fără casă
Hear the soldier groan, we'll go at it alone
Auzi-l pe soldat geamăt, ne vom ocupa singuri
I can taste the fear
Pot gusta frica
Lift me up and take me out of here
Ridică-mă și scoate-mă de aici
Don't wanna fight, don't wanna die, just wanna hear you cry
Nu vreau să lupt, nu vreau să mor, vreau doar să te aud plângând
Who's gonna throw the very first stone
Cine va arunca prima piatră
Oh who's gonna reset the bone
Oh, cine va reseta osul
Walking with your head in a sling, wanna hear the soldier sing
Mergând cu capul într-o praștie, vrei să-l auzi pe soldat cântând
Chorus:
Refren:
Been working for the church while my family dies
Am lucrat pentru biserică în timp ce familia mea moare
Your little baby sister's gonna lose her mind
Sora ta mai mică își va pierde mințile
Every spark of friendship and love, will die without a home
Fiecare scânteie de prietenie și dragoste va muri fără casă
Hear the soldier groan, we'll go at it alone
Auzi-l pe soldat geamăt, ne vom ocupa singuri
I can taste your fear
Pot gusta frica ta
It's gonna lift you up and take you out of here
Te va ridica și te va scoate de aici
And the bone shall never heal, I care not if you kneel
Și osul nu se va vindeca niciodată, nu-mi pasă dacă îngenunchezi
We can't find you now
Nu te putem găsi acum
But they're gonna get their money back somehow
Dar își vor primi banii înapoi cumva
And when you finally disappear, we'll just say you were never here
Și când vei dispărea în sfârșit, vom spune doar că nu ai fost niciodată aici
Chorus:
Refren:
Been working for the church while, your life falls apart
Ați lucrat pentru biserică în timp ce viața voastră se prăbușește
Been singin' hallelujah with the fear in your heart
Am cântat aleluia cu frica în inima ta
Every spark of friendship and love, will die without a home
Fiecare scânteie de prietenie și dragoste va muri fără casă
Hear the soldier groan, We'll go at it alone
Auzi soldatul geme, vom merge singuri
Hear the soldier groan, We'll go at it alone
Auzi soldatul geme, vom merge singuri
5. Black Wave/Bad Vibrations
5. Black Wave/Bad Vibrations
Daddb9: x24342
Daddb9: x24342
We can reach the sea
Putem ajunge la mare
They won't follow me
Nu mă vor urma
The shadows they fear the sun
De umbre se tem de soare
We'll make it if we run
Vom reuși dacă alergăm
Run from the memories
Fugi de amintiri
Je nage, mais les sons me suivent
Je nage, mais les sons me suivent
Left my name with the border guards
Mi-am lăsat numele cu polițiștii de frontieră
A name that I don't need
Un nume de care nu am nevoie
Ce sera un long voyage
Ce va fi un long voyage
Sur les vagues de l'oubli
Sur les vagues de l'oubli
Run from the memories
Fugi de amintiri
Je nage, mais les sons me suivent
Je nage, mais les sons me suivent
Chorus:
Refren:
Stop now before it's too late
Oprește-te acum înainte să fie prea târziu
Been eating in the ghetto on a hundred dollar plate
Am mâncat în ghetou pe o farfurie de o sută de dolari
Nothing lasts forever that's the way it's gotta be
Nimic nu durează pentru totdeauna, așa trebuie să fie
There's a great black wave in the middle of the sea
Este un mare val negru în mijlocul mării
For me, for you
Pentru mine, pentru tine
For me, It's always for you
Pentru mine, este întotdeauna pentru tine
Stop now before it's too late
Oprește-te acum înainte să fie prea târziu
Your lover was for hire have you noticed he's been late
Iubitul tău era angajat, ai observat că a întârziat
Nothing lasts forever that's the way it's gotta be
Nimic nu durează pentru totdeauna, așa trebuie să fie
There's a great black wave in the middle of the sea
Este un mare val negru în mijlocul mării
For me, for you
Pentru mine, pentru tine
For me, It's always for you
Pentru mine, este întotdeauna pentru tine
The sound is not asleep, it's moving under my feet
Sunetul nu doarme, se mișcă sub picioarele mele
The sound is not asleep, it's moving under my feet
Sunetul nu doarme, se mișcă sub picioarele mele
The sound is not asleep, it's moving under my feet
Sunetul nu doarme, se mișcă sub picioarele mele
The sound is not asleep, it's moving under my feet
Sunetul nu doarme, se mișcă sub picioarele mele
6. Ocean of Noise
6. Oceanul de zgomot
In an ocean of Noise, I first heard your voice
Într-un ocean de zgomot, ți-am auzit prima dată vocea
Ringing like a bell, as if I had a choice, oh well
Sună ca un clopoțel, de parcă aș avea de ales, ei bine
Left in the morning, while you were fast asleep
A plecat dimineața, în timp ce dormeai adânc
Into an ocean of violence, a world of empty streets
Într-un ocean de violență, o lume de străzi goale
Chorus:
Refren:
You've got your reasons, and me I've got mine
Tu ai motivele tale, iar eu le am pe ale mele
But all the reasons I gave
Dar toate motivele pe care le-am dat
Were just lies to buy
Au fost doar minciuni de cumpărat
Myself some time
Eu însumi ceva timp
In an ocean of Noise, I first heard your voice
Într-un ocean de zgomot, ți-am auzit prima dată vocea
Now who here among us, still believes in choice, Not I
Acum, cine dintre noi, încă mai crede în alegere, nu eu
No way of knowing, what any man will do
Nici un fel de a ști ce va face orice om
An ocean of violence, between me and you
Un ocean de violență, între mine și tine
I'm gonna work it out
O să rezolv
I'm gonna work it out
O să rezolv
'Cause time won't work it out
Pentru că timpul nu va rezolva
I'm gonna work it out
O să rezolv
'Cause time won't work it out for you
Pentru că timpul nu îți va merge
I'm gonna work it on out
O să rezolv
7. The Well and the Lighthouse
7. Fântâna și Farul
I, am serving time all for a crime I did, commit
Eu, sunt pedepsit pentru o crimă pe care am comis-o
You want the truth, you know I'd do it all again
Vrei adevărul, știi că aș face totul din nou
Left for dead, heaven is only in my head
Lăsat ca mort, raiul este doar în capul meu
I, heard a voice calling from down inside a well
Am auzit o voce strigând din interiorul unei fântâni
See that silver shine, she said to come claim what was mine
Vezi acea strălucire de argint, a spus ea să vină să revendic ceea ce era al meu
So down I fell, down into the water black
Așa că am căzut jos, în apă neagră
My prison cell, only the moon was shining back
Celula mea din închisoare, doar luna strălucea înapoi
If I seem lost, well I weighted the cost
Dacă par pierdut, ei bine, am ponderat costul
And chose my crime, now it's mine all mine
Și mi-ai ales crima, acum este a mea
I heard the voice calling from just outside the well
Am auzit vocea strigând chiar din afara fântânii
She said you fool now that you know your end is near
Ea a spus că ești prost acum că știi că sfârșitul tău este aproape
You always fall for what you desire or what you fear
Întotdeauna te îndrăgostești de ceea ce îți dorești sau de ceea ce te temi
Resurrected, living in a lighthouse
Înviat, trăind într-un far
If you leave them, ships are gonna wreck
Dacă îi părăsiți, navele se vor naufragi
Resurrected, living in a lighthouse
Înviat, trăind într-un far
The lions and the lambs ain't sleepin' yet
Leii și mieii nu dorm încă
Resurrected, living in a lighthouse
Înviat, trăind într-un far
Can you see the funny side, the ships are gonna wreck
Poți să vezi partea amuzantă, navele se vor naufragia
Resurrected, living in a lighthouse
Înviat, trăind într-un far
The lions and the lambs ain't sleepin' yet
Leii și mieii nu dorm încă
The lions and the lambs ain't sleepin' yet
Leii și mieii nu dorm încă
The lions and the lambs ain't sleepin' yet
Leii și mieii nu dorm încă
8. (Antichrist Television Blues)
8. (Antichrist Television Blues)
Intro: G
Introducere: G
I don't wanna work in a building downtown
Nu vreau să lucrez într-o clădire din centrul orașului
No, I don't wanna work in a building downtown
Nu, nu vreau să lucrez într-o clădire din centrul orașului
I don't know what I'm gonna do
Nu știu ce o să fac
Cause the planes keep crashing always two by two
Pentru că avioanele se prăbușesc mereu două câte două
Don't wanna work in a building downtown
Nu vreau să lucrez într-o clădire din centrul orașului
No, I don't wanna see when the planes hit the ground
Nu, nu vreau să văd când avioanele lovesc solul
I don't wanna work in a building downtown
Nu vreau să lucrez într-o clădire din centrul orașului
I don't wanna work in a building downtown
Nu vreau să lucrez într-o clădire din centrul orașului
Parkin' the cars in the underground
Parcați mașinile în subteran
The voices when they scream, well they make no sound
Vocile când țipă, ei bine, nu scot niciun sunet
I wanna see the cities rust
Vreau să văd orașele ruginind
And the troublemakers ridin' on the back of the bus
Și făcătorii de probleme care călăreau în spatele autobuzului
Dear God, I'm a good Christian man
Dragă Doamne, sunt un creștin bun
In your glory, I know you understand
În gloria ta, știu că înțelegi
That you gotta work hard and you gotta get paid
Că trebuie să muncești din greu și să fii plătit
My girl's thirteen, but she don't act her age
Fata mea are treisprezece ani, dar nu se comporta de vârsta ei
She can sing like a bird in cage
Poate cânta ca o pasăre în cușcă
Oh Lord, if you could see her when she's up on that stage
Doamne, dacă ai putea să o vezi când e pe scena aceea
You know that I'm a God-fearin' man
Știi că sunt un om cu frică de Dumnezeu
You know that I'm a God-fearin' man
Știi că sunt un om cu frică de Dumnezeu
I just gotta know if it's a part of your plan
Trebuie doar să știu dacă face parte din planul tău
To seat my daughter there by your right hand
Să-mi așez fiica acolo de mâna ta dreaptă
I know that you'll do what's right, Lord
Știu că vei face ce este bine, Doamne
For they are the lanterns and you are the light
Căci ele sunt felinarele și tu ești lumina
Now I'm overcome
Acum sunt depășit
By the light of day
La lumina zilei
My lips are near, but my heart is far away
Buzele mele sunt aproape, dar inima mea este departe
Tell me what to say
Spune-mi ce să spun
I'll be your mouthpiece
Voi fi purtătorul tău de cuvânt
Into the light of a bridge that burns
În lumina unui pod care arde
As I drive from the city with the money that I earned
În timp ce conduc din oraș cu banii pe care i-am câștigat
Into the black of a starless sky
În negrul unui cer fără stele
I'm staring into nothing and I'm asking you why
Mă uit la nimic și te întreb de ce
Lord, will you make her a star
Doamne, vei face din ea o stea
So the world can see who you really are?
Deci lumea poate vedea cine ești cu adevărat?
Little girl, you're old enough to understand
Fetiță, ești destul de mare ca să înțelegi
That you'll always be a stranger in a strange, strange land
Că vei fi mereu un străin într-un pământ ciudat, ciudat
The men are gonna come while you're fast asleep
Bărbații vor veni în timp ce tu adormi adânc
So you better just stay close and hold onto me
Așa că mai bine stai aproape și ține-te de mine
If my little mockingbird won't sing
Dacă micuța mea pasăre batjocoritoare nu va cânta
Then daddy won't buy her no diamond ring
Atunci tata nu-i va cumpăra niciun inel cu diamante
Dear God, would you send me a child
Dragă Doamne, ai vrea să-mi trimiți un copil
Oh God, would you send me a child
Doamne, ai vrea să-mi trimiți un copil
'Cause I wanna put it up on the TV screen
Pentru că vreau să-l pun pe ecranul televizorului
So the world can see what your true word means
Așa că lumea poate vedea ce înseamnă cuvântul tău adevărat
Lord, would you send me a sign
Doamne, vrei să-mi trimiți un semn
'Cause I just gotta know if I'm wastin' my time
Pentru că trebuie doar să știu dacă îmi pierd timpul
Now I'm overcome
Acum sunt depășit
By the light of day
La lumina zilei
My lips are near, but my heart is far away
Buzele mele sunt aproape, dar inima mea este departe
Now the war is won
Acum războiul este câștigat
How come nothing tastes good
Cum de nimic nu are gust bun
You're such a sensitive child (sensitive child)
Ești un copil atât de sensibil (copil sensibil)
Oh you're such a sensitive child
Oh, ești un copil atât de sensibil
I know you're tired, but it's alright
Știu că ești obosit, dar e în regulă
I just need you to sing for me tonight
Am nevoie doar să cânți pentru mine în seara asta
You're gonna have your day in the sun
O să-ți petreci ziua la soare
You know God loves the sensitive ones
Știi că Dumnezeu îi iubește pe cei sensibili
Oh my little bird in a cage
O, pasărea mea mică într-o cușcă
Oh my little bird in a cage
O, pasărea mea mică într-o cușcă
I need you to get up for me, up on that stage
Am nevoie să te ridici pentru mine, pe scena aceea
And show the men that you're old for your age
Și arată-le bărbaților că ești bătrân pentru vârsta ta
Now ain't the time for fear
Acum nu este momentul pentru frică
But if you don't take it, it'll disappear
Dar dacă nu o iei, va dispărea
Oh my little mockingbird sing
O, micuța mea pasăre batjocoritoare, cântă
Come on, my little mockingbird sing
Haide, micuța mea pasăre batjocoritoare cântă
I need you to get up on that stage for me, honey
Am nevoie să te urci pe scena aceea pentru mine, dragă
And show the men it's not about the money
Și arată-le bărbaților că nu e vorba de bani
Wanna hold a mirror up to the world
Vrei să țin o oglindă în fața lumii
So that they can see themselves inside my little girl
Ca să se poată vedea în interiorul fetiței mele
Do you know where I was at your age
Știi unde eram la vârsta ta
Any idea where I was at your age
Orice idee unde eram la vârsta ta
I was workin' downtown for the minimum wage
Lucram în centru pentru salariul minim
And I'm not gonna let you just throw it all away
Și nu te voi lăsa să arunci totul
I'm through being cute, I'm through being nice
Am trecut prin faptul că am fost drăguț, am ajuns să fiu drăguț
Oh tell me Lord, am I the Antichrist
Oh, spune-mi Doamne, sunt eu Antihrist
9. Windowsill
9. Pervaz
Intro: G
Introducere: G
I don't want to hear the noises on T.V.
Nu vreau să aud zgomotele de la TV.
I don't want the salesmen coming after me
Nu vreau ca vânzătorii să vină după mine
I don't want to live in my father's house no more
Nu mai vreau să locuiesc în casa tatălui meu
I don't want it fast, I don't want it free
Nu-l vreau repede, nu-l vreau gratuit
I don't wanna show you what they done to me
Nu vreau să-ți arăt ce mi-au făcut
I don't want to live in my father's house no more
Nu mai vreau să locuiesc în casa tatălui meu
I don't want to choose black or blue
Nu vreau să aleg negru sau albastru
I don't wanna see what they done to you
Nu vreau să văd ce ți-au făcut
I don't want to live in my father's house no more
Nu mai vreau să locuiesc în casa tatălui meu
'Cause the tide is high
Pentru că valul este mare
And it's rising still
Și încă se ridică
And I don't wanna see it at my windowsill
Și nu vreau să-l văd pe pervazul ferestrei mele
I don't want to give 'em my name and address
Nu vreau să le dau numele și adresa mea
I don't want to see what happens next
Nu vreau să văd ce se întâmplă mai departe
I don't want to live in my father's house no more
Nu mai vreau să locuiesc în casa tatălui meu
I don't want to live with my father's debt
Nu vreau să trăiesc cu datoria tatălui meu
You can't forgive what you can't forget
Nu poți ierta ceea ce nu poți uita
I don't want to live in my father's house no more
Nu mai vreau să locuiesc în casa tatălui meu
I don't want to fight in a holy war
Nu vreau să lupt într-un război sfânt
I don't want the salesmen knocking at my door
Nu vreau ca vânzătorii să-mi bată la ușă
I don't want to live in America no more
Nu mai vreau să trăiesc în America
Because the tide is high
Pentru că marea este mare
And it's rising still
Și încă se ridică
And I don't wanna see it at my windowsill
Și nu vreau să-l văd pe pervazul ferestrei mele
I don't want to see it at my windowsill
Nu vreau să-l văd pe pervazul ferestrei mele
Don't want to see it at my windowsill
Nu vreau să-l văd pe pervazul ferestrei mele
Don't want to see it at my windowsill
Nu vreau să-l văd pe pervazul ferestrei mele
MTV, what have you done to me
MTV, ce mi-ai făcut
Save my soul, set me free
Salvează-mi sufletul, eliberează-mă
Set me free, what have you done to me
Eliberează-mă, ce mi-ai făcut
I can't breathe, I can't see
Nu pot să respir, nu pot să văd
World War Three, when are you coming for me
Al treilea război mondial, când vii după mine
Been kicking up sparks, we set the flames free
Am dat scântei, am eliberat flăcările
The windows are locked now, so what'll it be
Ferestrele sunt încuiate acum, deci ce va fi
A house on fire or a rising sea
O casă în flăcări sau o mare în creștere
Why is the night so still?
De ce este noaptea atât de liniştită?
Why did I take the pill?
De ce am luat pastila?
Because I don't want to see it at my windowsill
Pentru că nu vreau să-l văd pe pervazul ferestrei mele
I don't want to see it at my windowsill |
Nu vreau să-l văd la pervazul meu |
I don't want to see it at my windowsill | x3
Nu vreau să-l văd la pervazul meu | x3
I don't want to see it at my windowsill |
Nu vreau să-l văd la pervazul meu |
10. No Cars Go
10. Nu Cars Go
Intro: C Em G x4
Introducere: C Em G x4
Hey!
Hei!
Hey!
Hei!
us2
noi2
We know a place where no planes go
Cunoaștem un loc în care nu merg avioanele
We know a place where no ships go
Cunoaștem un loc unde nu merg nave
ad9
ad9
Hey, no cars go
Hei, nu merg mașini
ad9
ad9
Hey, no cars go
Hei, nu merg mașini
Where we know
Unde știm
We know a place no space ships go
Știm un loc unde navele spațiale nu merg
We know a place where no subs go
Cunoaștem un loc în care nu merg submarini
ad9
ad9
Hey, no cars go
Hei, nu merg mașini
ad9
ad9
Hey, no cars go
Hei, nu merg mașini
Where we know
Unde știm
Bass riff:
Riff de bas:
Go, now go!
Du-te, acum du-te!
Ooooooooooooh
Ooooooooooooh
Ooooooooooooh
Ooooooooooooh
Hey, us kids know
Hei, noi, copiii, știm
ad9
ad9
Hey, no cars go
Hei, nu merg mașini
Where we know
Unde știm
Between the click of the light and the start of the dream
Între clicul luminii și începutul visului
Between the click of the light and the start of the dream
Între clicul luminii și începutul visului
Between the click of the light and the start of the dream
Între clicul luminii și începutul visului
Between the click of the light and the start of the dream
Între clicul luminii și începutul visului
Little babies, let's go
Bebeluși, hai să mergem
Women and children, let's go
Femei și copii, să mergem
Old folks, let's go
Bătrâni, să mergem
Don't know where we're goin'
Nu stiu unde mergem
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
11. My Body Is a Cage
11. Corpul meu este o cușcă
My body is a cage
Corpul meu este o cușcă
That keeps me from dancing with the one I love
Asta mă împiedică să dansez cu persoana pe care o iubesc
But my mind holds the key
Dar mintea mea deține cheia
My body is a cage
Corpul meu este o cușcă
That keeps me from dancing with the one I love
Asta mă împiedică să dansez cu persoana pe care o iubesc
But my mind holds the key
Dar mintea mea deține cheia
I'm standing on the stage
Stau pe scenă
Of fear and self-doubt it's a hollow play
De frică și îndoială de sine este o piesă goală
But they'll clap anyway
Dar oricum vor aplauda
My body is a cage
Corpul meu este o cușcă
That keeps me from dancing with the one I love
Asta mă împiedică să dansez cu persoana pe care o iubesc
But my mind holds the key
Dar mintea mea deține cheia
You're standing next to me
Tu stai langa mine
My mind holds the key
Mintea mea deține cheia
I'm living in an age
Trăiesc într-o epocă
That calls darkness light
Asta numește întunericul lumină
Though my language is dead
Deși limba mea este moartă
Still the shapes fill my head
Totuși, formele îmi umplu capul
I'm living in an age
Trăiesc într-o epocă
Whose name I don't know
al cui nume nu-l cunosc
Though the fear keeps me moving
Deși frica mă ține în mișcare
Still my heart beats so slow
Totuși, inima îmi bate atât de încet
My body is a cage
Corpul meu este o cușcă
That keeps me from dancing with the one I love
Asta mă împiedică să dansez cu persoana pe care o iubesc
But my mind holds the key
Dar mintea mea deține cheia
You're standing next to me
Tu stai langa mine
My mind holds the key
Mintea mea deține cheia
My body is a cage
Corpul meu este o cușcă
My body is a cage
Corpul meu este o cușcă
We take what we're given
Luăm ceea ce ni se dă
Just because you've forgotten
Doar pentru că ai uitat
Doesn't mean you're forgiven
Nu înseamnă că ești iertat
I'm living in an age
Trăiesc într-o epocă
Still turning in the night
Încă se întoarce noaptea
But when I get to the doorway
Dar când ajung în prag
There's no one in sight
Nu e nimeni în vedere
I'm living in an age
Trăiesc într-o epocă
Realizing I'm dancing
Realizând că dansez
With the one I love
Cu cel pe care-l iubesc
But my mind holds the key
Dar mintea mea deține cheia
standing next to me
stând lângă mine
My mind holds the key
Mintea mea deține cheia
Set my spirit free
Eliberează-mi spiritul
Set my spirit free
Eliberează-mi spiritul
Set my mind free
Eliberează-mi mintea
Set my spirit free
Eliberează-mi spiritul

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.