You Already Know Paroles Traduction Française

Arcade Fire - Vous le savez déjà

by Arcade Fire

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arcade Fire You Already Know

I hope you like these chords!
J'espère que ces accords vous plairont !
I'd reccomend playing barre chords, so:
Je recommanderais de jouer des accords barrés, donc :
D: 5 5 7 7 7 5
J : 5 5 7 7 7 5
C#: 4 4 6 6 6 4
C# : 4 4 6 6 6 4
F#m: 2 3 3 2 2 2 (but in the chorus 9 9 11 11 10 9)
F#m : 2 3 3 2 2 2 (mais dans le refrain 9 9 11 11 10 9)
A: 5 7 7 6 5 5
R : 5 7 7 6 5 5
E: 7 7 9 9 9 7
E : 7 7 9 9 9 7
Bm: 7 9 9 7 7 7
Bm: 7 9 9 7 7 7
I think the intro bassline goes something like this:
Je pense que la ligne de basse d'intro ressemble à ceci :
Intro:
Introduction :
Sometimes it moves so fast,
Parfois ça bouge si vite,
Sometimes it moves so fast,
Parfois ça bouge si vite,
If you stop to ask,
Si tu t'arrêtes pour demander,
It's already passed,
C'est déjà passé,
So how can you move so slow?
Alors, comment peux-tu avancer si lentement ?
How can you move so slow?
Comment peux-tu avancer si lentement ?
You miss it if you don't,
Vous le manquez si vous ne le faites pas,
You miss it if you,
Cela vous manque si vous,
Don't already know,
Je ne sais pas déjà,
already know, already know,
je sais déjà, je sais déjà,
already know, already know,
je sais déjà, je sais déjà,
When your love is right,
Quand ton amour est juste,
When your love is right,
Quand ton amour est juste,
You can't sleep at night,
Tu ne peux pas dormir la nuit,
You've been sleeping just fine,
Tu as très bien dormi,
But when your love is bad,
Mais quand ton amour est mauvais,
When your love is bad,
Quand ton amour est mauvais,
I don't know why you're so sad,
Je ne sais pas pourquoi tu es si triste,
But it's time to go,
Mais il est temps d'y aller,
You already know, already know,
Tu le sais déjà, tu le sais déjà,
Already know, already know,
Je sais déjà, je sais déjà,
You already know, already know,
Tu le sais déjà, tu le sais déjà,
Already know, already know,
Je sais déjà, je sais déjà,
Sometimes it moves so fast,
Parfois ça bouge si vite,
Sometimes it moves so fast,
Parfois ça bouge si vite,
If you stop to ask,
Si tu t'arrêtes pour demander,
It's already passed,
C'est déjà passé,
So how can you move so slow?
Alors, comment peux-tu avancer si lentement ?
How can you move it so slow?
Comment peux-tu le déplacer si lentement ?
You miseds it, you know
Tu l'as raté, tu sais
You missed it,
Vous l'avez manqué,
You already know, already know
Tu sais déjà, tu sais déjà
Already know, already know,
Je sais déjà, je sais déjà,
You already know, already know,
Tu le sais déjà, tu le sais déjà,
Already know,
Je sais déjà,
Please stop wondering why you feel so bad,
S'il te plaît, arrête de te demander pourquoi tu te sens si mal,
when you already know, already know,
quand tu sais déjà, tu sais déjà,
Please stop wondering why you feel so sad,
S'il te plaît, arrête de te demander pourquoi tu te sens si triste,
when you already know, already know,
quand tu sais déjà, tu sais déjà,
Please stop wondering why you feel so bad,
S'il te plaît, arrête de te demander pourquoi tu te sens si mal,
when you already know, already know,
quand tu sais déjà, tu sais déjà,
Please stop wondering why you feel so sad,
S'il te plaît, arrête de te demander pourquoi tu te sens si triste,
when you already know, already know,
quand tu sais déjà, tu sais déjà,
(Oh, oh, you already know, oh, it's time to go)
(Oh, oh, tu le sais déjà, oh, il est temps d'y aller)
She said, "Well, how do I know,
Elle a dit : "Eh bien, comment puis-je savoir,
when I know, when I know?"
quand je sais, quand je sais ? »
You already know,
Tu le sais déjà,
Then he said "Well, how do I know,
Puis il a dit "Eh bien, comment puis-je savoir,
when I know, when I really know?"
quand je sais, quand je sais vraiment ?
You already know,
Tu le sais déjà,
Then she said "Well, how do I know,
Puis elle a dit "Eh bien, comment puis-je savoir,
when I know, when I know?"
quand je sais, quand je sais ? »
You already know, you already know (fade out)
Tu sais déjà, tu sais déjà (disparaître)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.