Election Day Letra Traducción al Español

Arcadia - Día de las elecciones

by Arcadia

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arcadia Election Day

This is a first song from the Arcadia - side project of Duran Duran members -
Esta es la primera canción de Arcadia - proyecto paralelo de los miembros de Duran Duran -
Simon le Bonn, Nick Rhodes and Roger Taylor. It's pretty simple and classical for
Simon le Bonn, Nick Rhodes y Roger Taylor. Es bastante simple y clásico para
new-wawe style :)
estilo nuevo :)
Before playing it in bass, you should put tune down on 1 step: DGDF
Antes de tocarlo en bajo, debes bajar la afinación en 1 paso: DGDF
Intro tab (actually it plays on keyboards, but I adapted it for guitar):
Pestaña de introducción (en realidad se reproduce en teclados, pero la adapté para guitarra):
(In intro and in couplets bass plays always D)
(En la introducción y en las coplas el bajo siempre suena D)
Coplet 1:
Coplet 1:
Wild kind of look to the day
Aspecto salvaje del día.
Opening eyes impale neon flickers
Los ojos abiertos empalan los destellos de neón
She moon she turning away
Ella luna se aleja
The city's her slave but he's cheating his mistress
La ciudad es su esclava pero él está engañando a su amante.
She's moody and gray
Ella está de mal humor y gris.
She's mean and she's so restless (so restless)
Ella es mala y tan inquieta (tan inquieta)
Couplet 2:
Pareado 2:
All over you as they say
Sobre ti como dicen
Rumours or rivals yell at the strike force
Rumores o rivales le gritan a la fuerza de ataque
Hi guys, by the way
Hola chicos, por cierto
Are you aware you're being illegal
¿Eres consciente de que estás siendo ilegal?
It's making your saviour behaviour look evil
Está haciendo que tu comportamiento de salvador parezca malvado.
Chorus:
Coro:
Maximum big surprise
Máxima gran sorpresa
Your smile is something new
Tu sonrisa es algo nuevo.
End of the chorus:
Fin del coro:
I pull my shirt off and pray
Me quito la camisa y rezo
We're sacred and bound
Somos sagrados y atados
To suffer the heatwave
Para sufrir la ola de calor
Pull off my shirt and pray
Quítame la camisa y reza
We're coming up on re-election day
Nos acercamos al día de la reelección.
Couplet 3:
Pareado 3:
Stretching my luck down the way
Estirando mi suerte por el camino
To your invitation stretching my body
A tu invitación estirando mi cuerpo
Use your intuitive play
Usa tu juego intuitivo
'cause maybe we have more play time than money
Porque tal vez tengamos más tiempo para jugar que dinero.
Chorus:
Coro:
Maximum big surprise
Máxima gran sorpresa
She knows something new
ella sabe algo nuevo
End of the chorus:
Fin del coro:
I pull my shirt off and pray
Me quito la camisa y rezo
I'm saving myself
me estoy salvando
To suffer the heatwave
Para sufrir la ola de calor
Pull off my shirt and pray
Quítame la camisa y reza
We're coming up on re-election day
Nos acercamos al día de la reelección.
Insrumental "talking" part:
Parte instrumental de "hablar":
By roads and backways
Por caminos y caminos secundarios
A lover's chance downwind
La oportunidad de un amante a favor del viento
Cut open murmurs and sounds
Cortar murmullos y sonidos abiertos.
Becalm hands on the skin
Manos tranquilas sobre la piel.
Carry further oh...
Lleva más lejos oh...
Entangled strands all sing
Todos los hilos enredados cantan
Saving some time to slip away
Ahorrando algo de tiempo para escapar
We could die oh...
Podríamos morir oh...
End of "talking" part:
Fin de la parte de "hablar":
Shouldn't be asking
no debería estar preguntando
Wild.......and scheming
Salvaje... e intrigante.
Could be my election day
Podría ser mi día de elecciones
Chorus:
Coro:
Maximum big surprise
Máxima gran sorpresa
Your smile is something new
Tu sonrisa es algo nuevo.
Couplet 4:
Pareado 4:
I pull my shirt off and pray
Me quito la camisa y rezo
We're sacred and bound
Somos sagrados y atados
To suffer the heatwave
Para sufrir la ola de calor
Pull off my shirt and pray
Quítame la camisa y reza
We're coming up on re-election day
Nos acercamos al día de la reelección.
(plays till the end):
(reproduce hasta el final):
Re-election day
Día de la reelección

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.