Election Day Paroles Traduction Française
Arcadie - Jour du scrutin
by Arcadia
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a first song from the Arcadia - side project of Duran Duran members -
Il s'agit d'une première chanson d'Arcadia - projet parallèle des membres de Duran Duran -
Simon le Bonn, Nick Rhodes and Roger Taylor. It's pretty simple and classical for
Simon le Bonn, Nick Rhodes et Roger Taylor. C'est assez simple et classique pour
new-wawe style :)
style new-wawe :)
Before playing it in bass, you should put tune down on 1 step: DGDF
Avant de le jouer en basse, il faut mettre l'accord sur 1 cran : DGDF
Intro tab (actually it plays on keyboards, but I adapted it for guitar):
Tablature d'intro (en fait, elle joue sur les claviers, mais je l'ai adaptée à la guitare) :
(In intro and in couplets bass plays always D)
(Dans l'intro et dans les distiques, la basse joue toujours D)
Coplet 1:
Coplet 1 :
Wild kind of look to the day
Un look sauvage pour le jour
Opening eyes impale neon flickers
Les yeux ouverts empalent les scintillements du néon
She moon she turning away
Elle lune, elle se détourne
The city's her slave but he's cheating his mistress
La ville est son esclave mais il trompe sa maîtresse
She's moody and gray
Elle est maussade et grise
She's mean and she's so restless (so restless)
Elle est méchante et elle est tellement agitée (tellement agitée)
Couplet 2:
Couplet 2 :
All over you as they say
Partout sur toi comme on dit
Rumours or rivals yell at the strike force
Des rumeurs ou des rivaux crient contre la force de frappe
Hi guys, by the way
Salut les gars, au fait
Are you aware you're being illegal
Êtes-vous conscient que vous êtes illégal
It's making your saviour behaviour look evil
Cela donne l'impression que votre comportement de sauveur est mauvais
Chorus:
Chœur :
Maximum big surprise
Grande surprise maximale
Your smile is something new
Ton sourire est quelque chose de nouveau
End of the chorus:
Fin du refrain :
I pull my shirt off and pray
J'enlève ma chemise et je prie
We're sacred and bound
Nous sommes sacrés et liés
To suffer the heatwave
Subir la canicule
Pull off my shirt and pray
Enlève ma chemise et prie
We're coming up on re-election day
Nous arrivons le jour de la réélection
Couplet 3:
Couplet 3 :
Stretching my luck down the way
J'étends ma chance en chemin
To your invitation stretching my body
À ton invitation qui étire mon corps
Use your intuitive play
Utilisez votre jeu intuitif
'cause maybe we have more play time than money
parce que peut-être que nous avons plus de temps de jeu que d'argent
Chorus:
Chœur :
Maximum big surprise
Grande surprise maximale
She knows something new
Elle sait quelque chose de nouveau
End of the chorus:
Fin du refrain :
I pull my shirt off and pray
J'enlève ma chemise et je prie
I'm saving myself
je me sauve
To suffer the heatwave
Subir la canicule
Pull off my shirt and pray
Enlève ma chemise et prie
We're coming up on re-election day
Nous arrivons le jour de la réélection
Insrumental "talking" part:
Partie instrumentale « parlante » :
By roads and backways
Par les routes et les chemins
A lover's chance downwind
La chance d'un amoureux sous le vent
Cut open murmurs and sounds
Coupez les murmures et les sons
Becalm hands on the skin
Calmer les mains sur la peau
Carry further oh...
Continue plus loin oh...
Entangled strands all sing
Les brins enchevêtrés chantent tous
Saving some time to slip away
Gagner du temps pour s'éclipser
We could die oh...
Nous pourrions mourir oh…
End of "talking" part:
Fin de la partie « parler » :
Shouldn't be asking
Je ne devrais pas demander
Wild.......and scheming
Sauvage.......et intrigant
Could be my election day
Cela pourrait être mon jour d'élection
Chorus:
Chœur :
Maximum big surprise
Grande surprise maximale
Your smile is something new
Ton sourire est quelque chose de nouveau
Couplet 4:
Couplet 4 :
I pull my shirt off and pray
J'enlève ma chemise et je prie
We're sacred and bound
Nous sommes sacrés et liés
To suffer the heatwave
Subir la canicule
Pull off my shirt and pray
Enlève ma chemise et prie
We're coming up on re-election day
Nous arrivons le jour de la réélection
(plays till the end):
(joue jusqu'à la fin) :
Re-election day
Jour de réélection
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
