Triptych Versuri Traducere în Română
Rădăcini Arcane - Triptic
by Arcane Roots
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Arcane Roots - Triptych
Rădăcini Arcane - Triptic
E-mail : adamsdoe90@gmail.com
E-mail: adamsdoe90@gmail.com
Tuning - Standard
Tuning - Standard
Effects: Distortion, Octaver
Efecte: Distorsiune, Octaver
Key:
Cheie:
- Mute
- Mut
m
m
- Palm Mute
- Palm Mute
v
v
- Vibrato
- Vibrator
- Pinch Harmonic
- Pinch Harmonic
I actually got to meet Andrew after the band supported Coheed and Cambria
De fapt, l-am întâlnit pe Andrew după ce trupa i-a susținut pe Coheed și Cambria
and i had the chance to ask him about how he played the intro, so massive
și am avut șansa să-l întreb despre cum a jucat intro-ul, atât de masiv
thanks to him for pointing me in the right direction! I think this is very
ii multumesc ca m-a indreptat in directia buna! Cred că asta este foarte
close to, if not exactly what he plays. As for the middle section, i've
aproape, dacă nu chiar de ceea ce joacă. Cât despre secțiunea din mijloc, am
broken it down into parts, because it's mental. Best thing is to just listen
împărțit-o în părți, pentru că este mental. Cel mai bun lucru este să asculți
to the song for the rhythms and timings. A stunning track by a truly
la cântec pentru ritmuri și timpi. O piesă uluitoare de un cu adevărat
amazing band, enjoy!
uimitoare trupă, bucurați-vă!
horus
horus
ridge
creasta
VRS
VRS
HORUS
HORUS
ridge #2
creasta #2
Middle Section - Part I
Secțiunea de mijloc - Partea I
mm
mm
(This where I turn the octaver on, i'm not sure what he actually does
(Aici pornesc octavarul, nu sunt sigur ce face el de fapt
or whether he uses one but it sounded right)
sau dacă folosește unul, dar suna corect)
Middle Section - Part II
Secțiunea de mijloc - Partea a II-a
Middle Section - Part III
Secțiunea de mijloc - Partea a III-a
Middle Section - Part IV
Secțiunea de mijloc - Partea a IV-a
Middle Section - Part V
Secțiunea din mijloc - Partea a V-a
v
v
2nd fret
al 2-lea fret
horus
horus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
