Ravenous Paroles Traduction Française
Ennemi juré - Vorace
by Arch Enemy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tablature Legend
Légende des tablatures
h - hammer-on
h - marteler
p - pull-off
p - retrait
b - bend
b - plier
pb - pre-bend
pb - pré-courbure
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - relâchez le pliage (s'il n'y a pas de numéro après le r, relâchez immédiatement)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - glisser vers ou hors de (de/vers "nulle part")
s - legato slide
s - diapositive legato
S - shift slide
S - diapositive de changement de vitesse
- natural harmonic
- harmonique naturelle
n
n
- artificial harmonic
- harmonique artificielle
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmonique prélevée
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trille
T - tap
T - robinet
TP - trem. picking
TP - trem. cueillir
PM - palm muting
PM - mutation de la paume
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - trempette de barre de trémolo ; n = quantité à tremper
\n - tremolo bar down
\n - barre de trémolo baissée
n/ - tremolo bar up
n/ - barre de trémolo vers le haut
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - trempette inversée de la barre de trémolo
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - tenir le virage ; sert également de dispositif de connexion pour les marteaux/tiroirs
<> - volume swell (louder/softer)
<> - augmentation du volume (plus fort/plus doux)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - sur le rythme, la barre oblique représente une barre oblique assourdie
o - on rhythm slash represents single note slash
o - la barre oblique sur le rythme représente la barre oblique d'une seule note
Misc Legend
Divers Légende
| - bar
| -barre
|| - double bar
|| - double barre
||o - repeat start
||o - répéter le démarrage
o|| - repeat end
o|| - répéter la fin
*| - double bar (ending)
*| - double barre (fin)
: - bar (freetime)
: - bar (temps libre)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - Coda
--RAVENOUS--
--VORAMIDE--
Rhy.ig.1
Rhy.ig.1
trs.1&2
très1&2
||*-10_7----10_7----10_7----10_7----10_7-10_7----10_7-10_7----10_7----|
||*-10_7----10_7----10_7----10_7----10_7-10_7----10_7-10_7----10_7----|
trs.1&2
très1&2
||--11_9----11_9----11_9----11_9----11_9-11_9----11_9-11_9----11_9----|
||--11_9----11_9----11_9----11_9----11_9-11_9----11_9-11_9----11_9----|
trs.1&2
très1&2
|-12_10------12_10------12_10------12_10------13_11-13_11------13_11------||
|-12_10------12_10------12_10------12_10------13_11-13_11------13_11------||
|---------------------------------------------15fb~-(15)------------------||
|---------------------------------------------15fb~-(15)------------------||
trs.1&2
très1&2
|-14_12------15_13------16_14------17_15---------------------------------*||
|-14_12------15_13------16_14------17_15---------------------------------*||
ill 1
malade 1
trs.1&2
très1&2
Slides
Diapositives
Rhy.ig.2
Rhy.ig.2
trs.1&2
très1&2
||--0"---sl--0"-sl---0"---sl--0"-sl--0"-sl---0"---sl--0"-sl---0"-|
||--0"---sl--0"-sl---0"---sl--0"-sl--0"-sl---0"---sl--0"-sl---0"-|
2a
2a
trs.1&2
très1&2
|--sl--0"-sl--0"-sl---||--0"---sl--0"-sl---0"---sl--0"-sl---0"-sl---0"-|
|--sl--0"-sl--0"-sl---||--0"---sl--0"-sl---0"---sl--0"-sl---0"-sl---0"-|
|-----------------<5>"-----------||
|-----------------<5>"-----------||
|--------------------<5>"--------||
|------------------------<5>"--------||
trs.1&2
très1&2
|-14\13----9\10-7-------<5>"----*||
|-14\13----9\10-7-------<5>"----*||
|--------------------------<5>"-*||
|-------------------------------<5>"-*||
|---sl--0"-sl--------------------||
|---sl--0"-sl--------------------||
Repeat Rhy.Fig.2
Répétez Rhy.Fig.2
Rhy.ig.3
Rhy.ig.3
tr.1
tr.1
||---------8-7-8-10/12~---------7-5-7--8/10___8_7___8___10~-||
||---------8-7-8-10/12~---------7-5-7--8/10___8_7___8___10~-||
||----------------sl-------------------sl---p--p--h---h-----||
||----------------sl-------------------sl---p--p--h---h-----||
tr.2
tr.2
||*---sl-------------------sl------------------------------*||
||*---sl------------------sl--------------------------------------------*||
(**) = Pick note only once fret all other indicated notes
(**) = Choisissez la note une seule fois sur toutes les autres notes indiquées
without striking.
sans frapper.
Repeat Rhy.Fig.3
Répétez Rhy.Fig.3
Repeat Rhy.Fig.2
Répétez Rhy.Fig.2
Repeat Rhy.Fig.2a
Répétez Rhy.Fig.2a
Repeat Rhy.Fig.2
Répétez Rhy.Fig.2
Repeat Rhy.Fig.3
Répétez Rhy.Fig.3
Rhy.ig.4
Rhy.ig.4
trs.1&2
très1&2
||--0---0-00-2-0-3-------------8---sl----------||
||--0---0-00-2-0-3-------------8--------sl----------||
.. . --Let ring--
.. . --Laissez sonner--
Repeat Rhy.Fig.4
Répétez Rhy.Fig.4
Repeat Rhy.Fig.2
Répétez Rhy.Fig.2
Repeat Rhy.Fig.2a
Répétez Rhy.Fig.2a
Repeat Rhy.Fig.2
Répétez Rhy.Fig.2
Repeat Rhy.Fig.3
Répétez Rhy.Fig.3
Repeat Rhy.Fig.4
Répétez Rhy.Fig.4
Rhy.ig.5
Rhy.ig.5
(Clean: let ring throughout)
(Nettoyer : laisser sonner partout)
tr.1
tr.1
Repeat Rhy.Fig.5
Répétez Rhy.Fig.5
tr.1
tr.1
||-7-7-7-7-7-7-7-7-|-%-%-%-%--4-(4)---||
||-7-7-7-7-7-7-7-7-|-%-%-%-%--4-(4)---||
||-5-5-5-5-5-5-5-5-|-%-%-%-%--5-(5)---||
||-5-5-5-5-5-5-5-5-|-%-%-%-%--5-(5)---||
tr.2
tr.2
||-sl--------------|------------------||
||-sl--------------|--------||
Repeat Rhy.Fig.4
Répétez Rhy.Fig.4
Repeat Rhy.Fig.1
Répétez Rhy.Fig.1
ill 2
malade 2
trs.1&2
très1&2
Repeat Rhy.Fig.4
Répétez Rhy.Fig.4
nding
trouver
(Free time)
(Temps libre)
trs.1&2
très1&2
||-sl---------------sl-------|-2"--------(2)---------2---||
||-sl---------------sl-------|-2"--------(2)--------------2---||
||---------------------------|-0"--------(0)---------0---||
||-----------------|-0"--------(0)---------0---||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
