Ravenous Testo Traduzione Italiana
Acerrimo nemico: famelico
by Arch Enemy
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tablature Legend
Legenda dell'intavolatura
h - hammer-on
h - martello
p - pull-off
p - pull-off
b - bend
b - piegare
pb - pre-bend
pb - pre-piega
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - rilascio della piega (se non c'è nessun numero dopo la r, rilascia immediatamente)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - scivola dentro o fuori (da/verso "nessun posto")
s - legato slide
s - diapositiva legata
S - shift slide
S - diapositiva del cambio
- natural harmonic
- armonico naturale
n
nn
- artificial harmonic
- armonico artificiale
n(n) - tapped harmonic
n(n) - armonica prelevata
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trillo
T - tap
T - tocca
TP - trem. picking
TP - tremante. raccolta
PM - palm muting
PM: disattivazione del palmo
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - abbassamento della barra del tremolo; n = quantità da immergere
\n - tremolo bar down
\n - barra del tremolo abbassata
n/ - tremolo bar up
n/ - barra del tremolo alzata
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - barra del tremolo dip invertita
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - tieni la piega; funge anche da dispositivo di collegamento per martelli/tiri
<> - volume swell (louder/softer)
<> - aumento del volume (più alto/più basso)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - la barra sul ritmo rappresenta la barra disattivata
o - on rhythm slash represents single note slash
o - la barra sul ritmo rappresenta la barra di una singola nota
Misc Legend
Leggenda varia
| - bar
| - barra
|| - double bar
|| - doppia barra
||o - repeat start
||o - ripetizione dell'inizio
o|| - repeat end
o|| - ripetere fine
*| - double bar (ending)
*| - doppia barra (finale)
: - bar (freetime)
: - bar (tempo libero)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& -Coda
--RAVENOUS--
--FAMENOSO--
Rhy.ig.1
Rhy.ig.1
trs.1&2
tras.1&2
||*-10_7----10_7----10_7----10_7----10_7-10_7----10_7-10_7----10_7----|
||*-10_7----10_7----10_7----10_7----10_7-10_7----10_7-10_7----10_7----|
trs.1&2
tras.1&2
||--11_9----11_9----11_9----11_9----11_9-11_9----11_9-11_9----11_9----|
||--11_9----11_9----11_9----11_9----11_9-11_9----11_9-11_9----11_9----|
trs.1&2
tras.1&2
|-12_10------12_10------12_10------12_10------13_11-13_11------13_11------||
|-12_10------12_10------12_10------12_10------13_11-13_11------13_11------||
|---------------------------------------------15fb~-(15)------------------||
|----------------------------------------------------15fb~-(15)--------------------||
trs.1&2
tras.1&2
|-14_12------15_13------16_14------17_15---------------------------------*||
|-14_12------15_13------16_14------17_15---------------------------------*||
ill 1
malato 1
trs.1&2
tras.1&2
Slides
Diapositive
Rhy.ig.2
Rhy.ig.2
trs.1&2
tras.1&2
||--0"---sl--0"-sl---0"---sl--0"-sl--0"-sl---0"---sl--0"-sl---0"-|
||--0"---sl--0"-sl---0"---sl--0"-sl--0"-sl---0"---sl--0"-sl---0"-|
2a
2a
trs.1&2
tras.1&2
|--sl--0"-sl--0"-sl---||--0"---sl--0"-sl---0"---sl--0"-sl---0"-sl---0"-|
|--sl--0"-sl--0"-sl---||--0"---sl--0"-sl---0"---sl--0"-sl---0"-sl---0"-|
|-----------------<5>"-----------||
|-----------------<5>"-----------||
|--------------------<5>"--------||
|--------------------<5>"--------||
trs.1&2
tras.1&2
|-14\13----9\10-7-------<5>"----*||
|-14\13----9\10-7-------<5>"----*||
|--------------------------<5>"-*||
|--------------------<5>"-*||
|---sl--0"-sl--------------------||
|---sl--0"-sl--------------------||
Repeat Rhy.Fig.2
Ripetere Rhy.Fig.2
Rhy.ig.3
Rhy.ig.3
tr.1
tr.1
||---------8-7-8-10/12~---------7-5-7--8/10___8_7___8___10~-||
||---------8-7-8-10/12~---------7-5-7--8/10___8_7___8___10~-||
||----------------sl-------------------sl---p--p--h---h-----||
||----------------sl-------------------sl---p--p--h---h-----||
tr.2
tr.2
||*---sl-------------------sl------------------------------*||
||*---sl-------------sl------------------------------*||
(**) = Pick note only once fret all other indicated notes
(**) = Scegli la nota solo una volta, tutte le altre note indicate
without striking.
senza colpire.
Repeat Rhy.Fig.3
Ripetere Rhy.Fig.3
Repeat Rhy.Fig.2
Ripetere Rhy.Fig.2
Repeat Rhy.Fig.2a
Ripetere Rhy.Fig.2a
Repeat Rhy.Fig.2
Ripetere Rhy.Fig.2
Repeat Rhy.Fig.3
Ripetere Rhy.Fig.3
Rhy.ig.4
Rhy.ig.4
trs.1&2
tras.1&2
||--0---0-00-2-0-3-------------8---sl----------||
||--0---0-00-2-0-3----8---sl----------||
.. . --Let ring--
.. . --Fammi suonare--
Repeat Rhy.Fig.4
Ripetere Rhy.Fig.4
Repeat Rhy.Fig.2
Ripetere Rhy.Fig.2
Repeat Rhy.Fig.2a
Ripetere Rhy.Fig.2a
Repeat Rhy.Fig.2
Ripetere Rhy.Fig.2
Repeat Rhy.Fig.3
Ripetere Rhy.Fig.3
Repeat Rhy.Fig.4
Ripetere Rhy.Fig.4
Rhy.ig.5
Rhy.ig.5
(Clean: let ring throughout)
(Pulito: lascia squillare ovunque)
tr.1
tr.1
Repeat Rhy.Fig.5
Ripetere Rhy.Fig.5
tr.1
tr.1
||-7-7-7-7-7-7-7-7-|-%-%-%-%--4-(4)---||
||-7-7-7-7-7-7-7-7-|-%-%-%-%--4-(4)---||
||-5-5-5-5-5-5-5-5-|-%-%-%-%--5-(5)---||
||-5-5-5-5-5-5-5-5-|-%-%-%-%--5-(5)---||
tr.2
tr.2
||-sl--------------|------------------||
||-sl-------------|------------||
Repeat Rhy.Fig.4
Ripetere Rhy.Fig.4
Repeat Rhy.Fig.1
Ripetere Rhy.Fig.1
ill 2
malato 2
trs.1&2
tras.1&2
Repeat Rhy.Fig.4
Ripetere Rhy.Fig.4
nding
individuazione
(Free time)
(Tempo libero)
trs.1&2
tras.1&2
||-sl---------------sl-------|-2"--------(2)---------2---||
||-sl--------------sl-------|-2"--------(2)---------2---||
||---------------------------|-0"--------(0)---------0---||
||---------------------|-0"--------(0)---------0---||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.