Silent Wars كلمات أغنية ترجمة عربية
العدو اللدود - الحروب الصامتة
by Arch Enemy
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
_____________________________________
_____________________________________
| Tab made by Esteban (BrOoD) |
| علامة التبويب التي صنعها Esteban (BrOoD) |
because the main riffs in the other tabs are wrong, i think this
لأن الأغاني الرئيسية في علامات التبويب الأخرى خاطئة، أعتقد ذلك
will be more acurately than the others. Sorry for my english.
سيكون أكثر دقة من الآخرين. آسف لغتي الإنجليزية.
I dont know if im picking correctly, but maybe this is the easiest
لا أعرف إذا كنت أختار بشكل صحيح، ولكن ربما يكون هذا هو الأسهل
way i found, and i think is the correct one.
الطريقة التي وجدتها، وأعتقد أنها الطريقة الصحيحة.
__________________
__________________
| d = downstroke |
| د = السكتة الدماغية |
| u = upstroke |
| ش = ضربة صاعدة |
___________
___________
| Main Rifs |
| الريف الرئيسي |
Repeat 4 times
كرر 4 مرات
ddddddddud
dddddddud
Repeat 4 times
كرر 4 مرات
ddddddduudu
dddddduudu
Repeat 3 times
كرر 3 مرات
dddddddddddddd
ddddddddddddd
ddddddddduud
dddddddduud
This is killing us....
هذا يقتلنا....
Repeat 4 times
كرر 4 مرات
ddddddddud
dddddddud
Tragic sinister serenade....
نشيد حزين حزين....
Repeat 4 times
كرر 4 مرات
ddddddduudu
dddddduudu
No more, no more....
لا أكثر ولا أكثر....
dddddddddudududu
ddddddddudududu
We have chosen to suffer....
لقد اخترنا أن نعاني....
Believe in nothing but....
لا تؤمن بشيء سوى....
Hatred is a vicious circle....
الكراهية هي حلقة مفرغة....
Repeat 4 times
كرر 4 مرات
ddddddddud
dddddddud
Deeper and deeper the wounds we cut....
إن الجراح التي نقطعها أعمق فأعمق....
Repeat 4 times
كرر 4 مرات
ddddddduudu
dddddduudu
No more, no more....
لا أكثر ولا أكثر....
dddddddddudududu
ddddddddudududu
(the next part of the song is ok in the other tabs. No more from me here. Thanks for
(الجزء التالي من الأغنية جيد في علامات التبويب الأخرى. ليس هناك المزيد مني هنا. شكرًا لك
checking my tab. Byes)
التحقق من علامة التبويب الخاصة بي. وداعا)
_____
_____
| END |
| النهاية |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.