Took the Children Away Текст Песни Перевод на Русский
Арчи Роуч - Забрал детей
by Archie Roach
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This story's right, this story's true. I would not tell lies to you.
Эта история правдива, эта история правдива. Я бы не стал лгать тебе.
Like the promises they did not keep, and how they fenced us in like sheep.
Как и обещания, которые они не выполнили, и то, как они заперли нас, как овец.
Said to us come take our hand, set us up on mission land.
Сказал нам: «Приходите, возьмите нас за руку, поставьте нас на миссионерской земле».
Taught us to read, to write and pray.
Научил нас читать, писать и молиться.
Then they took the children away. Took the children away, the children away.
Потом детей забрали. Детей увезли, детей увезли.
Snatched from their Mothers breast, said this is for the best.
Вырвали из груди матери, сказали, что это к лучшему.
Took them away.
Убрал их.
The welfare man, the police man, said you've got to understand.
Сотрудник службы социального обеспечения, полицейский, сказал, что вы должны понять.
We'll give to them what you can't give, teach them how to really live.
Мы дадим им то, что вы не можете дать, научим их жить по-настоящему.
Teach them how to live they said, humiliated them instead.
Научите их жить, сказали они, а вместо этого унизили их.
Taught them that and taught them this and others taught them predjudice.
Учили их этому и учили этому, а другие учили их предрассудкам.
Oh took the children away, the children away.
Ох забрали детей, детей увезли.
Breaking their Mothers heart, tearing us all apart, took them away.
Разбив сердца их матерей, разорвав нас всех на части, они забрали их.
One dark day on Framlingham, came and didn't give a damn.
Наступил один темный день во Фрамлингеме, и мне было наплевать.
My Mother cried go get their Dad, he came running, fighting mad.
Моя мама кричала: «Иди за их отцом», он прибежал, злясь.
Mothers tears were falling down, my Dad shaped up and stood his ground.
Слёзы матери текли, мой папа взял себя в руки и встал на своё место.
He said "You touch my kids and you fight me".
Он сказал: «Ты трогаешь моих детей и дерешься со мной».
Then they took us from our family. Took us away, they took us away.
Потом нас забрали из нашей семьи. Нас забрали, нас забрали.
Snatched from our Mothers breast, said this was for the best, took us away.
Вырвали из груди нашей Матери, сказали, что это к лучшему, забрали нас.
Instumental:
Инструментальная:
Told us what to do and say, taught us all the white mans ways.
Говорил нам, что делать и говорить, учил нас всем поступкам белого человека.
Then they split us up again, gave us gifts to ease the pain.
Потом нас снова разделили, подарили подарки, чтобы облегчить боль.
Sent us off to foster homes, as we grew up we felt alone.
Отправили нас в приемные семьи, поскольку, когда мы выросли, мы чувствовали себя одинокими.
Cause we were acting white, yet feeling black.
Потому что мы вели себя как белые, но чувствовали себя черными.
One sweet day all the children came back.
В один прекрасный день все дети вернулись.
The children came back, the children came back.
Дети вернулись, дети вернулись.
Back where their hearts grow strong, back where they all belong.
Туда, где их сердца становятся сильнее, туда, где им всем принадлежит место.
The children came back, said the children came back.
Дети вернулись, сказали, что дети вернулись.
Oh the children came back, back where they understand.
Ох, дети вернулись, туда, где они понимают.
back to their Mothers land, the children came back.
обратно на землю своей Матери, дети вернулись.
Back to their Mother, back to their Father.
Вернуться к своей Матери, вернуться к своему Отцу.
Back to their Sister, back to their Brother.
Назад к своей сестре, обратно к своему брату.
Back to their People, back to THEIR LAND.
Назад к своему Народу, обратно на СВОЮ ЗЕМЛЮ.
All the children came back, the children came back.
Все дети вернулись, дети вернулись.
Yeah the children came back, yes I came back.
Да, дети вернулись, да, я вернулся.
Truly, one of the best songs of all time. I dedicate this to Uncle Ted RIP,
Действительно, одна из лучших песен всех времен. Я посвящаю это дяде Теду, покойся с миром,
Aunty Carol RIP, Brenda, Tye and Eddie RIP. Comment, correction and/or
Тетя Кэрол, Покойся с миром, Бренда, Тай и Эдди, Покойся с миром. Комментарий, исправление и/или
rating appreciated. Enjoy!
рейтинг оценен. Наслаждаться!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
