Early Grave كلمات أغنية ترجمة عربية
المهندسين المعماريين - القبر المبكر
by Architects
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
EARLY GRAVE
القبر المبكر
As recorded by Achitects
كما سجله المهندسون
(From the 2009 Album HOLLOW CROWN)
(من ألبوم 2009 التاج المجوف)
Words by Sam Carter
كلمات سام كارتر
Music by Achitects
موسيقى للمهندسين
Gtr I (G# F# B E G# C#) - 'w/dist'
Gtr I (G# F# BEG# C#) - 'w/dist'
Gtr II (G# F# B E G# C#) - 'w/dist'
Gtr II (G# F# BEG# C#) - 'w/dist'
Gtr III (G# F# B E G# C#) - 'w/dist'
Gtr III (G# F# BEG# C#) - 'w/dist'
Fast Metalcore Q=170
ميتالكور سريع س = 170
N.C.
نورث كارولاينا.
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
PM| PM| PM| PM| PM| PM|
مساء| مساء| مساء| مساء| مساء| مساء|
E S S E S S E E S S E S S E S S E E S S
E S S E S E S E S E S E S E S E S S
||o---------------------|---------------------|
||o---------------------|---------------------|
||o-------------2-------|-------------2-------|
||o-------------2-------|-------------2-------|
PM| PM| PM| PM| PM| PM|
مساء| مساء| مساء| مساء| مساء| مساء|
E S S E S S E E S S E S S E S S E E S S
E S S E S E S E S E S E S E S E S S
|-----------------|-----------------o||-|
|-----------------|-----------------o||-|
|-6-6-6-3-3-3-2-2-|-2-5-5-5-5-3-3-3-o||-|
|-6-6-6-3-3-3-2-2-|-2-5-5-5-5-3-3-3-o||-|
||o-----------------|------------------o||
||o-----------------|------------------o||
||o-6-6-6-3-3-3-2-2-|-2-5-5-5-5-3-3-3--o||
||o-6-6-6-3-3-3-2-2-|-2-5-5-5-5-3-3-3--o||
N.C.
نورث كارولاينا.
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
PM----| PM|
مساء----| مساء|
E E S S S S S S S S S S E E E E S S S S S S S S S S S S S S
E E S S S S S S S S S E E E S S S S S S S S S S S S S
||o---------------------------|-----------------0h3h6--------------|
||o--------------------------|-----------------0h3h6--------------|
||o-------------------0h3h6---|-----------------------0h3h6--------|
||o-------------------0h3h6---|-----------------------0h3h6--------|
PM| PM PM|
مساء| مساء مساء|
Q Q S S S S S S S S S S S S E. E. E E. E. E
Q Q S S S S S S S S S S S E. E. E. E. E. E
|-----------------------|-------------------------o||
|-----------------------|-------------------------o||
|---------------------0h|=4h7----------------------||
|---------------------0h|=4h7----------------------||
|---------------0h3h6---|-----------------6-------o||
|---------------0h3h6---|-----------------6-------o||
N.C. GmaN.C. GmaN.C.
إن سي جي إم إيه إن سي GmaNC.
Gtr I
جي تي آر أنا
PM----| PM| PM| PM| PM------|
مساء----| مساء| مساء| مساء| مساء -------|
Q S S S S Q S S E +E S S Q S S S S S S S S
Q S S S S Q S S E + E S S Q S S S S S S S
||o------------0--------|---------0-------------------|
||o------------0--------|------------------------0---|
||o------------2--------|---------2-------------------|
||o------------2--------|---------2-------------------|
| Gtr II
| جي تي آر II
| PM----| PM| PM| PM| PM------|
| مساء----| مساء| مساء| مساء| مساء -------|
| Q S S S S Q S S E +E S S Q S S S S S S S S
| Q S S S S Q S S E + E S S Q S S S S S S S
||o------------0--------|---------0-------------------|
||o------------0--------|------------------------0---|
||o------------2--------|---------2-------------------|
||o------------2--------|---------2-------------------|
GmaN.C.
GmaNC.
PM----| PM----|
مساء----| مساء----|
Q S S S S Q S S S S E. E. E E.E. E E. E. E H
Q S S S S Q S S S S E. E. E. E. E. E. E. E. H
|------------0----------|-7--7--7--7-7--7---o||-7--7--7---------||
|------------0----------|-7--7--7--7-7--7---o||-7--7--7---------||
|------------2----------|-------------------o||-----------------||
|------------2----------|------------------o||-----------------||
| PM----| PM----|
| مساء----| مساء----|
| Q S S S S Q S S S S H H a H H a
| س س س س س س س س س ح أ ح ح أ
|------------0----------|-------------------o||-----------------||
|------------0----------|------------------o||-----------------||
|------------2----------|-------------------o||-----------------||
|------------2----------|------------------o||-----------------||
|-0--0-0-0-0----0-0-0-0-|---------12s=====0--||---------12s===0-||
|-0--0-0-0-0----0-0-0-0-|---------12ث=====0--||---------12ث===0-||
N.C.
نورث كارولاينا.
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
PM| PM| PM| PM| PM| PM|
مساء| مساء| مساء| مساء| مساء| مساء|
E S S E S S E E S S E S S E S S E E S S
E S S E S E S E S E S E S E S E S S
||o---------------------|---------------------|
||o---------------------|---------------------|
||o-------------2-------|-------------2-------|
||o-------------2-------|-------------2-------|
PM| PM| PM| PM| PM| PM|
مساء| مساء| مساء| مساء| مساء| مساء|
E S S E S S E E S S E S S E S S E E S S
E S S E S E S E S E S E S E S E S S
|-----------------|-----------------o||-----------------|-----------------||
|-----------------|---------------------------------o||-----------------|-----------------||
|-6-6-6-3-3-3-2-2-|-2-5-5-5-5-3-3-3-o||-6-6-6-3-3-3-2-2-|-2-5-5-5-5-3-3-3-||
|-6-6-6-3-3-3-2-2-|-2-5-5-5-5-3-3-3-o||-6-6-6-3-3-3-2-2-|-2-5-5-5-5-3-3-3-||
B5 N.C.
ب5 ن.س.
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
PM
مساء
E. E. E H +W +W +W
E. E. E. H +W +W +W
C5 N.CC5N.C.
C5 ن.CC5N.C.
PM PM--|
مساءاً مساءاً--|
+W +W +W E. E. E E S S S E.
+W +W +W E. E. E. S S S E.
B5 N.C. C5 N.CC5N.CB5 C5 B5 N.C. C5 N.CC5N.C.
B5 N.C. C5 N.CC5N.CB5 C5 B5 N.C. C5 N.CC5N.C.
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
PM PM PM PM PM--------|
مساء مساء مساء مساء مساء ---------|
E. E. E H E. E. E E. E. E E. E. E H E. E. E E S S S S S S
E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E E S S S S S S
||o--------------|---------0-------|--------------|---------0--------------|
||o--------------|-------------------------|---------0-------------|---------|
||o-2--2---------|-3-----3----2--3-|-2--2---------|-3-----3----------------|
||o-2--2---------|-3-----3----2--3-|-2--2---------|-3-----3----------------|
B5 N.C. C5 N.CC5N.CB5 C5 B5 N.C.
B5 ن.س. C5 ن.CC5N.CB5 C5 B5 ن.س.
PM PM PM
مساء مساء مساء
E. E. E H E. E. E E. E. E E. E. E H
E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. H
C5 N.CC5 N.C.
C5 ن.CC5 ن.ك.
PM PM--|
مساءاً مساءاً--|
E. E. E E S S Q E. E. E E. E. E
E. E. E E S S Q E. E. E. E. E. E
|---------0--------o||------------------||
|---------0-------o||------------------||
|-3-----3----------o||---------6--------||
|-3-----3----------o||---------6--------||
N.C.
نورث كارولاينا.
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
PM----| PM|
مساء----| مساء|
E E S S S S S S S S S S E E E E S S S S S S S S S S S S S S
E E S S S S S S S S S E E E S S S S S S S S S S S S S
||o---------------------------|-----------------0h3h6-------------|
||o--------------------------|-----------------0h3h6-------------|
||o-------------------0h3h6---|-----------------------0h3h6-------|
||o-------------------0h3h6---|-----------------------0h3h6-------|
PM| PM PM|
مساء| مساء مساء|
Q Q S S S S S S S S S S S S E. E. E E. E. E
Q Q S S S S S S S S S S S E. E. E. E. E. E
|-----------------------|-------------------------o||
|-----------------------|-------------------------o||
|---------------------0h|=4h7----------------------||
|---------------------0h|=4h7----------------------||
|---------------0h3h6---|-----------------6-------o||
|---------------0h3h6---|-----------------6-------o||
N.C. GmajN.C. Gmaj7N.C.
N. C. GmajN.C. Gmaj7NC.
Gtr I
جي تي آر أنا
PM----| PM| PM| PM| PM------|
مساء----| مساء| مساء| مساء| مساء -------|
Q S S S S Q S S E +E S S Q S S S S S S S S
Q S S S S Q S S E + E S S Q S S S S S S S
||o------------0--------|---------0-------------------|
||o------------0--------|------------------------0---|
||o------------2--------|---------2-------------------|
||o------------2--------|---------2-------------------|
| Gtr II
| جي تي آر II
| PM----| PM| PM| PM| PM------|
| مساء----| مساء| مساء| مساء| مساء -------|
| Q S S S S Q S S E +E S S Q S S S S S S S S
| Q S S S S Q S S E + E S S Q S S S S S S S
||o------------0--------|---------0-------------------|
||o------------0--------|------------------------0---|
||o------------2--------|---------2-------------------|
||o------------2--------|---------2-------------------|
GN.C./B
جي إن سي/بي
PM----| PM----|
مساء----| مساء----|
Q S S S S Q S S S S E. E. E E.E. E E. E. E E. E. E
Q S S S S Q S S S S E. E. E. E. E. E. E. E. E. E. E
|------------0----------|-7--7--7--7-7--7---o||-7--7--7--7--7--7---||
|------------0----------|-7--7--7--7-7--7---o||-7--7--7--7--7--7---||
|------------2----------|-------------------o||--------------------||
|------------2----------|-------------------o||--------------------||
| <
| <
| PM----| PM----|
| مساء----| مساء----|
| Q S S S S Q S S S S H H a H H
| س س س س س س س س س ح ح ح ح
|------------0----------|-------------------o||---------14---------||
|------------0----------|------------------o||---------14---------||
|------------2----------|-------------------o||--------------------||
|------------2----------|-------------------o||--------------------||
|-0--0-0-0-0----0-0-0-0-|---------12s=====0--||--------------------||
|-0--0-0-0-0----0-0-0-0-|---------12s=====0--||--------------------||
N.C.
نورث كارولاينا.
Gtr III
جي تي آر الثالث
T T T T
ت ت ت ت
||o-15p0h7-15s14p0h7-|-15p0h7-15s14p0h7-|-15p0h7-15s14p0h7-|-15p0h7-15s14p0h7-|
||o-15p0h7-15s14p0h7-|-15p0h7-15s14p0h7-|-15p0h7-15s14p0h7-|-15p0h7-15s14p0h7-|
||o------------------|------------------|------------------|------------------|
||o------------------|--|-----------------------------------|------------------|
| Gtrs I, II
| جي تي آر إس الأول والثاني
| PM--| PM| PM--| PM| PM--| PM| PM--| PM|
| مساء--| مساء| مساء--| مساء| مساء--| مساء| مساء--| مساء|
||o------------------|------------------|------------------|------------------|
||o------------------|--|-----------------------------------|------------------|
||o------------------|------------------|------------------|------------------|
||o------------------|--|-----------------------------------|------------------|
Gtr III
جي تي آر الثالث
T T T T T T T T
ت ت ت ت ت ت ت ت
|-17p=0-----5----------|-17p=0-----5----------|
|-17p=0-----5----------|-17p=0-----5----------|
|--------3----14p=0h=3-|--------3----14p=0h=3-|
|--------3----14p=0h=3-|--------3----14p=0h=3-|
| Gtr I
| جي تي آر أنا
| Gtr II
| جي تي آر II
T T T T T T T T
ت ت ت ت ت ت ت ت
|-17p=0-----5----------|-17p=0-----5-----------||
|-17p=0-----5----------|-17p=0-----5-----------||
|--------3----14p=0h=3-|--------3----14p=0h=3-o||
|--------3----14p=0h=3-|--------3----14p=0h=3-o||
|----------------------|----------------------o||
|----------------------|----------------------o||
|----------------------|----------------------o||
|----------------------|----------------------o||
|--5--5--5--5--5--5--5-|--5--5--5--5--5--5--5-o||
|--5--5--5--5--5--5--5-|--5--5--5--5--5--5--5-o||
|-17-17-17-17-17-17-17-|-14-14-14-14-14-14-14-o||
|-17-17-17-17-17-17-17-|-14-14-14-14-14-14-14-o||
|----------------------|----------------------o||
|----------------------|----------------------o||
T T T T T T T T
ت ت ت ت ت ت ت ت
||--17p=0-----5----------|-17p=0-----5----------|
||--17p=0-----5----------|-17p=0-----5----------|
||o--------3----14p=0h=2-|--------3----14p=0h=2-|
||o--------3----14p=0h=2-|--------3----14p=0h=2-|
||o----------------------|----------------------|
||o----------------------|----------------------|
||o----------------------|----------------------|
||o----------------------|----------------------|
||o--4--4--4--4--4--4--4-|--4--4--4--4--4--4--4-|
||o--4--4--4--4--4--4--4-|--4--4--4--4--4--4--4-|
||o-17-17-17-17-17-17-17-|-15-15-15-15-15-15-15-|
||o-17-17-17-17-17-17-17-|-15-15-15-15-15-15-15-|
||o----------------------|----------------------|
||o----------------------|----------------------|
T T T T T T T T
ت ت ت ت ت ت ت ت
|-17p=0-----5----------|-17p=0-----5-----------|
|-17p=0-----5----------|-17p=0-----5-----------|
|--------3----14p=0h=2-|--------3----14p=0h=2--|
|--------3----14p=0h=2-|--------3----14p=0h=2--|
T T T T T T T T
ت ت ت ت ت ت ت ت
|-17p=0-----5----------|-17p=0-----5----------|
|-17p=0-----5----------|-17p=0-----5----------|
|--------3----14p=0h=3-|--------3----14p=0h=3-|
|--------3----14p=0h=3-|--------3----14p=0h=3-|
T T T T T T T T
ت ت ت ت ت ت ت ت
|-17p=0-----5----------|-17p=0-----5-----------||
|-17p=0-----5----------|-17p=0-----5-----------||
|--------3----14p=0h=3-|--------3----14p=0h=3-o||
|--------3----14p=0h=3-|--------3----14p=0h=3-o||
|----------------------|----------------------o||
|----------------------|----------------------o||
|----------------------|----------------------o||
|----------------------|----------------------o||
|--5--5--5--5--5--5--5-|--5--5--5--5--5--5--5-o||
|--5--5--5--5--5--5--5-|--5--5--5--5--5--5--5-o||
|-17-17-17-17-17-17-17-|-14-14-14-14-14-14-14-o||
|-17-17-17-17-17-17-17-|-14-14-14-14-14-14-14-o||
|----------------------|----------------------o||
|----------------------|----------------------o||
B5 N.C. C5 N.CC5N.C.
B5 N.C. C5 N.CC5N.C.
Gtr III
جي تي آر الثالث
W +W +W W
ث +ث +ث ث
| Gtrs I, II
| جي تي آر إس الأول والثاني
| PM PM PM--------|
| مساء مساء مساء --------|
| E. E. E H +W +W E. E. E E S S S S S S
| E. E. E H +W + W E. E. E E S S S S S
N.C.
نورث كارولاينا.
Gtr I
جي تي آر أنا
<
<
PM------------------------------------------------------|
مساء ------------------------------------------------------|
| Gtr II
| جي تي آر II
| E H.. W W W
| هـ .. ث ث ث
<
<
PM----------------------------------------------------|
مساء -----------------------------------------------------|
| W W W W
| ث ث ث
<
<
PM----------------------------------------------------|
مساء -----------------------------------------------------|
| <
| <
| PM----------------------------------------------------|
| مساء -----------------------------------------------------|
<
<
PM----------------------------------------------------|
مساء -----------------------------------------------------|
| PM----------------------------------------------------|
| مساء -----------------------------------------------------|
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E H..
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E H..
Asus2/B N.C.
أسوس 2/بي إن سي.
Gtrs I, II
جي تي آر إس الأول والثاني
PM----------------------------------------------------|
مساء -----------------------------------------------------|
||o-----------------|-----------------|-----------------|---0--0--0-0-0-0-0--o||
||o-----------------|-|---------------------------------|---0--0--0-0-0-0-0--o||
||o-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0------------------o||
||o-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-0-0-0-0-0-0-0-|-0-----------------o||
E H.. W
ه..و
Duration Legend
أسطورة المدة
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
ث - كامل؛ ح - نصف؛ س - الربع؛ ه - الثامن؛ د - السادس عشر؛ ت - 32؛ العاشر - 64؛ أ - أكسياكاتورا
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - ملاحظة مرتبطة بالسابق؛ . - ملاحظة منقط؛ .. - ملاحظة منقطتين
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
تمثل الأحرف غير الكبيرة ملاحظات متقطعة (نصف المدة)
Irregular groupings are notated above the duration line
تتم الإشارة إلى التجمعات غير المنتظمة أعلى خط المدة
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
ستظهر أحرف المدة دائمًا مباشرة فوق رقم النوتة/الحنق الذي يمثله
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
مدة ل. تمثل حروف المدة التي لا تحتوي على رقم الحنق أسفلها فترات راحة. متعدد-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
يتم تدوين مساند القضبان بالصيغة Wxn، حيث n هو عدد القضبان المطلوب استراحة لها. منخفض
melody durations appear below the staff
تظهر فترات اللحن أسفل طاقم العمل
Tablature Legend
أسطورة الطبل
h - hammer-on
ح - المطرقة
p - pull-off
ع - الانسحاب
b - bend
ب - الانحناء
pb - pre-bend
pb - الانحناء المسبق
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - تحرير الانحناء (إذا لم يكن هناك رقم بعد r، فحرر على الفور)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - الانزلاق داخل أو خارج (من/إلى "لا مكان")
s - legato slide
ق - شريحة مترابطة
S - shift slide
S - شريحة التحول
- natural harmonic
- التوافقي الطبيعي
(n) - artificial harmonic
(ن) – التوافقي الاصطناعي
n(n) - tapped harmonic
ن (ن) - استغلالها التوافقي
~ - vibrato
~ - اهتزاز
tr - trill
آر - زغردة
T - tap
تي - اضغط
TP - trem. picking
TP - تريم. قطف
PM - palm muting
مساء - كتم صوت النخيل
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - تراجع شريط الاهتزاز؛ ن = مقدار الانخفاض
\n - tremolo bar down
\n - شريط الاهتزاز لأسفل
n/ - tremolo bar up
n/ - شريط الاهتزاز لأعلى
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - شريط اهتزاز مقلوب
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - استمر في الانحناء؛ يعمل أيضًا كجهاز توصيل للمطارق/السحب
- volume swell (louder/softer)
- تضخم الحجم (أعلى / أكثر ليونة)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - على الإيقاع المائل يمثل شرطة مائلة صامتة
o - on rhythm slash represents single note slash
o - تمثل الشرطة المائلة على الإيقاع شرطة مائلة للملاحظة الواحدة
Misc Legend
أسطورة متنوعة
| - bar
| - بار
|| - double bar
|| - شريط مزدوج
||o - repeat start
||س - كرر البداية
o|| - repeat end
س|| - كرر النهاية
*| - double bar (ending)
*| - شريط مزدوج (النهاية)
: - bar (freetime)
: - بار (وقت فراغ)
$ - Segno
$ - الإشارة
& - Coda
& - كودا
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
علامات الإيقاع - = BPM(8/16=s8/s16)، حيث s8 = تأرجح الثماني، s16 = تأرجح السادس عشر
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
