Unbeliever 歌詞 日本語訳
建築家 - アンビリーバー
by Architects
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song - Unbeliever
歌 - アンビリーバー
Band - Architects
バンド - アーキテクツ
Album - Daybreaker
アルバム - デイブレイカー
Amazing song... Looked for chords but couldn't find anything on UG,
素晴らしい曲です... コードを探しましたが、UG では何も見つかりませんでした。
so I decided to figure it out myself... Pretty sure it's all right.
それで私はそれを自分で理解することにしました...確かに大丈夫です。
The last part with screaming is just the chords repeated all the
最後の叫びの部分はコードをずっと繰り返すだけです。
way through, it is exactly the same as the chorus so follow the timing
途中まではサビと同じなのでタイミングを見てください。
of the chorus. I included all the timing until the screaming part.
コーラスの。叫びの部分までのタイミングも全部入れました。
I could not be bothered writing it all down for that part. -Carl G.
その部分についてすべて書き留める気にはなれませんでした。 -カール G.
Chords used:
使用したコード:
Our story began in the heart, in the heart of a star.
私たちの物語は、星の中心で始まりました。
We've lost our way, forgotten what we are.
私たちは道に迷い、自分たちが何であるかを忘れてしまいました。
We're only particles in motion.
私たちは動いている粒子にすぎません。
Floating through space, a destructive race.
宇宙を漂う、破壊的な種族。
What a destructive race
なんて破壊的な人種なんだ
-CHORUS-
-コーラス-
Look at this life as a grain of sand,
この人生を砂粒として見てください。
The blink of an eye, a world in your hands.
瞬きするだけで世界があなたの手の中に。
Look at this life as a grain of sand,
この人生を砂粒として見てください。
The blink of an eye,.
瞬きの瞬間、。
We're all...
私たちは皆...
Thinking, feeling, surviving, believing
考えること、感じること、生き残ること、信じること
What we think is right, refract distorted light.
私たちが正しいと思っていることは、歪んだ光を屈折させます。
You helped build this fire inside of me.
あなたは私の中にこの火を起こすのを助けてくれました。
Breathing fire won't burn down the borders,
火を吹いても国境は焼き払われない、
Set against everything that came before us.
私たちの前に起こったすべてのものに対抗してください。
All those things that you despise,
あなたが軽蔑しているものすべて、
We all see through human eyes.
私たちは皆、人間の目を通して物事を見ています。
Thinking, feeling, surviving, believing
考えること、感じること、生き残ること、信じること
What we think is right, refract distorted light.
私たちが正しいと思っていることは、歪んだ光を屈折させます。
You helped build this fire inside of me.
あなたは私の中にこの火を起こすのを助けてくれました。
Breathing fire won't burn down the borders,
火を吹いても国境は焼き払われない、
Set against everything that came before us.
私たちの前に起こったすべてのものに対抗してください。
There is no side for us to choose,
私たちには選択する側はありません、
Bound together, we all win or all lose.
団結すれば、私たちは全員が勝ったり、全員が負けたりします。
-CHORUS-
-コーラス-
Look at this life as a grain of sand,
この人生を砂粒として見てください。
The blink of an eye, a world in your hands.
瞬きするだけで世界があなたの手の中に。
Look at this life as a grain of sand,
この人生を砂粒として見てください。
The blink of an eye.. a world in your.. HAAAAAANDS!
瞬きするだけで…あなたの中に世界が…HAAAAANDS!
F#m D A E (Repeat until end)
F#m D A E (最後まで繰り返す)
Life is so short.
人生はとても短いです。
Take a moment to feel alive.
生きていることを感じてください。
I know all we meant was to expand and to thrive.
私たちが言いたかったのは、拡大して繁栄することだけだったとわかっています。
But we sharpened our claws and we went to war.
しかし、私たちは爪を研ぎ、戦争に行きました。
With ourselves, with each other, with the rich and with the poor.
自分自身に対して、お互いに対して、金持ちに対しても、貧しい人に対しても。
With anyone different, who believes in less or more.
より多くのことを信じたり、より多くのことを信じたりする、異なる誰かと。
Step out of the shadow, cast by left and right wings.
左右の翼に投げかけられた影から出てください。
Take refuge in each other and the triumph that it brings.
お互いとそれがもたらす勝利に避難してください。
Since we stood on two feet, we've been worth so much more.
私たちが二本足で立って以来、私たちの価値はさらに高まりました。
Now tear down the walls, that were built to divide,
さあ、分断するために築かれた壁を取り壊し、
It's time to extinguish that fire, that fire inside.
その火、その内側の火を消す時が来ました。
(end with)
(で終わる)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
