Contact High Liedtext Deutsche Übersetzung

Architektur in Helsinki - Kontakt hoch

by Architecture in Helsinki

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Architecture in Helsinki Contact High

Architecture in Helsinki - Contact High
Architektur in Helsinki - Kontakt hoch
Key of F#, ear-transcribed on ukulele by Neil Killer.
Tonart F#, von Neil Killer ins Ohr transkribiert auf Ukulele.
Key change to A for the final chorus.
Tonartwechsel zu A für den letzten Refrain.
They keep it simple with the 3-chord progression, but you can keep things
Sie halten es mit der 3-Akkord-Folge einfach, aber Sie können die Dinge beibehalten
interesting by sustaining, muting and changing your strumming pattern in
interessant, indem Sie Ihr Schlagmuster beibehalten, dämpfen und ändern
different parts, like they do in the song. Watch for the chords in brackets,
verschiedene Teile, wie sie es im Lied tun. Achten Sie auf die Akkorde in Klammern,
which I transcribed to match the cadences at the end of most of the verses.
die ich transkribiert habe, um sie an die Kadenzen am Ende der meisten Verse anzupassen.
INTRO:
EINFÜHRUNG:
VERSE 1:
VERS 1:
If one of these two walls could speak
Wenn eine dieser beiden Wände sprechen könnte
I'd turn the lights down long enough to hit repeat (babe)
Ich würde das Licht lange genug ausschalten, um auf „Wiederholen“ zu drücken (Baby)
Right now my vision is gone and magic's to blame
Im Moment ist meine Sehkraft verschwunden und die Magie ist schuld
It's silent down here, hey I want to get loud again
Hier unten ist es still, hey, ich möchte wieder laut werden
You'll hold the thunder while I bring the rain
Du wirst den Donner aufhalten, während ich den Regen bringe
PRE-CHORUS:
VORCHOR:
I might be dancing doing nothing but I've had my share
Ich tanze vielleicht und tue nichts, aber ich habe meinen Anteil gehabt
You've got a strange infatuation with the elements in the air
Du hast eine seltsame Leidenschaft für die Elemente in der Luft
CHORUS:
CHOR:
Contact high
Kontakt hoch
I'm done dreamin that we can fly
Ich träume nicht mehr davon, dass wir fliegen können
Am I guilty? Boy you decide
Bin ich schuldig? Junge, du entscheidest
I've got nothing to hide
Ich habe nichts zu verbergen
VERSE 2:
VERS 2:
Four letter words won't hold any sway (uh uh)
Vier-Buchstaben-Wörter werden keinen Einfluss haben (uh uh)
And in a paradise that shakes the word "romantic" to the bone
Und in einem Paradies, das das Wort „romantisch“ bis auf die Knochen erschüttert
Mystical forces are circling me, while perfect nostalgia is dating the enemy
Mystische Kräfte umkreisen mich, während vollkommene Nostalgie die Begegnung mit dem Feind auslöst
Lost in the ether with no one to blame
Verloren im Äther, ohne dass es jemanden gibt, dem man die Schuld geben kann
It's silent down here, maybe I want to get loud again
Hier unten ist es still, vielleicht möchte ich mal wieder laut werden
CHORUS:
CHOR:
Contact high
Kontakt hoch
I'm done dreamin that we can fly
Ich träume nicht mehr davon, dass wir fliegen können
Am I guilty? Boy you decide
Bin ich schuldig? Junge, du entscheidest
I've got nothing to hide
Ich habe nichts zu verbergen
(When we touch I get a)
(Wenn wir uns berühren, bekomme ich ein)
CHORUS 2:
CHOR 2:
Contact high
Kontakt hoch
I'm done leaving if we can try
Ich bin fertig mit dem Gehen, wenn wir es versuchen können
Am I guilty? Boy you decide
Bin ich schuldig? Junge, du entscheidest
I've got nothing to hide
Ich habe nichts zu verbergen
SOLO:
SOLO:
F# - B - D#m... (x2)
F# - B - D#m... (x2)
PRE-CHORUS:
VORCHOR:
I might be dancing doing nothing but I've had my share
Ich tanze vielleicht und tue nichts, aber ich habe meinen Anteil gehabt
)m
)m
You've got a strange infatuation with the elements in the air
Du hast eine seltsame Leidenschaft für die Elemente in der Luft
CHORUS:
CHOR:
Contact high
Kontakt hoch
I'm done dreaming that we can fly
Ich habe es satt, davon zu träumen, dass wir fliegen können
Am I guilty boy you decide
Bin ich schuldig, Junge, du entscheidest
I've got nothing to hide
Ich habe nichts zu verbergen
(When we touch I get a)
(Wenn wir uns berühren, bekomme ich ein)
OUTRO:
OUTRO:
Contact high...
Kontakt hoch...
Contact high...contact high
Kontakt hoch... Kontakt hoch

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.