Londinium كلمات أغنية ترجمة عربية
الأرشيف - لندينيوم
by Archive
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro (0:00)
مقدمة (0:00)
Verse (0:23)
الآية (0:23)
Energy from every pore
الطاقة من كل المسام
Make what you will
اصنع ما شئت
Verse (0:45)
الآية (0:45)
Are you with or without
هل أنت مع أو بدون
The force cannot be blamed
لا يمكن إلقاء اللوم على القوة
Just the hunger or greed
فقط الجوع أو الجشع
Supplying the ugly drive
توريد محرك القبيح
Prechorus (1:08)
بريكورس (1:08)
Dirty water no profit to supply
المياه القذرة لا يوجد ربح لتوريدها
That round travelled far too long
لقد قطعت تلك الجولة مسافة طويلة جدًا
Rap Part (1:43)
جزء الراب (1:43)
In every direction you turn touch fire and you burn
في كل اتجاه تتجه نحو النار فتحترق
Earn self recognition over all the preoccupying nonsense
كسب الاعتراف الذاتي على كل هذا الهراء المقلق
I plead my inner sense savour this aroma of a new experience
أتوسل إلى إحساسي الداخلي أن أتذوق رائحة التجربة الجديدة هذه
High intelligence bound for the underground we burrow deep down
الذكاء العالي متجه إلى تحت الأرض ونحن نحفر في أعماقنا
I originate like the word individual visual visionary I vary
أنا أصل مثل كلمة فرد بصري بصير أختلف
And all others see my eye view so multiply through the big bad city
وكل الآخرين يرون وجهة نظري تتضاعف عبر المدينة السيئة الكبيرة
With a human emotion running wild not fit for the child of all ages
مع عاطفة إنسانية جامحة لا تناسب الطفل في جميع الأعمار
Accelerate speed of life moving closer to the centre enter at ya own
تسريع سرعة الحياة والاقتراب من المركز أدخل في مكانك
If ya will still the hustling bustling busy bee hive is alive
إذا كنت ستظل خلية النحل المزدحمة والمزدحمة على قيد الحياة
And kicking I'm picking the moment I gotta get away from this
وأنا أختار اللحظة التي يجب أن أبتعد فيها عن هذا
Monotonous call the capital 'L' loving every minute that I'm in it.
رتيب أدعو الحرف الكبير "L" بالحب في كل دقيقة أقضيها فيها.
Violin Part (2:30)
جزء الكمان (2:30)
Keyboard and singin part(3:03)
لوحة المفاتيح وجزء الغناء (3:03)
Solo (3:25)
فردي (3:25)
Outro (4:33)
الخاتمة (4:33)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.