Alien Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Łuk - Obcy

by Arco

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arco Alien

"This is not accurate. Listen to the song, try your own variations.:)"
„To nie jest dokładne. Posłuchaj piosenki, wypróbuj własne wariacje. :)”
intro)
wprowadzenie)
Em- A- C- G(2fret on& off effect)
Em- A- C- G (efekt włączania i wyłączania 2 progów)
every hour, every day
co godzinę, każdego dnia
C G (occasionally, touches 2fret for give effect)
C G (czasami dotyka 2 progów, aby uzyskać efekt)
isn't nature denied?
czy natura nie jest zaprzeczona?
in a world where it rains
w świecie, w którym pada deszcz
you're the sun in the sky
jesteś słońcem na niebie
but i can't bear to see you
ale nie mogę znieść twojego widoku
'cos i can't bear the pain
bo nie mogę znieść bólu
and i can't heal the wounds
i nie mogę uleczyć ran
'cos i still can't explain
bo nadal nie potrafię wyjaśnić
-repeat-
-powtórz-
why i feel like an alien
dlaczego czuję się jak kosmita
not part of the human race
nie jest częścią rasy ludzkiej
when my heart wants to burst
kiedy moje serce chce pęknąć
at the sight of your face
na widok twojej twarzy
i feel like i'm suffering
czuję, że cierpię
from a beautiful disease
od pięknej choroby
when your sad pretty smile
kiedy twój smutny, ładny uśmiech
brings me down to my knees
rzuca mnie na kolana
such a simple thing
taka prosta rzecz
it should be such a simple thing
to powinna być taka prosta rzecz
-repeat-
-powtórz-
you can call me confused
możesz mnie nazwać zdezorientowanym
all that i can confess
wszystko, co mogę wyznać
is i can't come to terms
czy nie mogę się pogodzić
settle for something less
zadowolić się czymś mniejszym
will i feel this emotion
czy poczuję tę emocję
till the day that i die?
aż do dnia mojej śmierci?
and go to my grave
i idź do mojego grobu
still wondering why
wciąż zastanawiam się dlaczego
i feel like an alien...
czuję się jak obcy...
band website (http://www.arco.ndirect.co.uk/)
strona internetowa zespołu (http://www.arco.ndirect.co.uk/)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.