Balaclava 歌詞 日本語訳
アークティック モンキーズ - バラクラバ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Running off over next doors garden
隣の庭に向かって走り出す
Before the hour is done
時間が終わる前に
It's more a question of feeling
それはむしろ気持ちの問題です
Than it is a question of fun
それは楽しみの問題です
The confidence is the balaclava
自信は目出し帽
I'm sure you'll baffle 'em good
きっと君は彼らをうまく困惑させるだろう
Will the ending reek of salty cheeks
結末は塩辛いほっぺの匂いがするだろうか
And runny makeup alone
そして化粧だけでは鼻水が出る
Or will blood run down the face
それとも顔から血が流れるのか
Of a boy bewildered and scorned
戸惑い、嘲笑される少年の
And you'll find yourself in a skirmish
そしてあなたは小競り合いに巻き込まれることになるでしょう
And you wish you'd never been born
そしてあなたは生まれてこなければよかった
And you tie yourself to the tracks
そしてあなたは自分自身を線路に縛り付ける
And there isn't no going back
そして後戻りはできない
And it's wrong wrong wrong
そしてそれは間違っている間違っている
But we'll do it anyway cause we love a bit of trouble
でも、とにかくやります、ちょっとしたトラブルは大好きだから
Are you pulling her from a burning building
彼女を燃えている建物から引きずり出すのですか
Or throwing her to the sharks
あるいは彼女をサメに投げ込むか
Can only hope that the ending is as pleasurable as the start
終わりも始まりと同じくらい楽しいものになることを願うばかりです
The confidence is the balaclava, i'm sure you baffle 'em straight
自信は目出し帽、きっとあなたは彼らを困惑させるでしょう
And its wrong wrong wrong, she can hardly wait
そしてそれは間違っている、間違っている、彼女は待ちきれない
That's right, he won't let her out his sight
そうです、彼は彼女を目の前から離さないでしょう
Now the shaggers perform
今、シャガーズがパフォーマンスします
And the daggers are drawn
そして短剣が抜かれる
Who's the crooks in this crime?
この犯罪の犯人は誰ですか?
That's right, he won't let her out his sight
そうです、彼は彼女を目の前から離さないでしょう
Now the shaggers perform
今、シャガーズがパフォーマンスします
And the daggers are drawn
そして短剣が抜かれる
Who's the crooks in this....
この中の詐欺師は誰ですか...
Crime!
犯罪!
That's right, he wont let her out his sight
そう、彼は彼女を目の前から離さない
That's right, he wont let her out his sight
そう、彼は彼女を目の前から離さない
That's right, he wont let her out his sight
そう、彼は彼女を目の前から離さない
You'll be able to post any day of the most
いつでも投稿できるようになります
For the sights of all time
いつの時代も続く観光スポットに
You knew that it'd be trouble right before the very first kiss
最初のキスの直前に、大変なことになると分かっていたのね
Quiet and assuming but you heard that they were the naughtiest
物静かで思い込みが激しいけど、彼らが一番エッチだと聞いたよね
She pleaded with you to take it off
彼女はあなたにそれを脱ぐように懇願した
But you resisted and fought
でもあなたは抵抗して戦った
Sorry sweetheart, I'd much rather keep on the balaclava.
ごめんなさい、目出し帽をかぶったままにしておきたいのです。
Probably not even close but someone has to do it
おそらくそれに近いものではないが、誰かがそれをしなければならない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
