Balaclava Letras Tradução em Português
Macacos Árticos - Balaclava
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Running off over next doors garden
Correndo pelo jardim ao lado
Before the hour is done
Antes que a hora acabe
It's more a question of feeling
É mais uma questão de sentimento
Than it is a question of fun
Do que é uma questão de diversão
The confidence is the balaclava
A confiança é a balaclava
I'm sure you'll baffle 'em good
Tenho certeza que você vai confundi-los bem
Will the ending reek of salty cheeks
Será que o final cheirará a bochechas salgadas
And runny makeup alone
E maquiagem escorrendo sozinha
Or will blood run down the face
Ou o sangue escorrerá pelo rosto
Of a boy bewildered and scorned
De um menino desnorteado e desprezado
And you'll find yourself in a skirmish
E você se encontrará em uma escaramuça
And you wish you'd never been born
E você gostaria de nunca ter nascido
And you tie yourself to the tracks
E você se amarra aos trilhos
And there isn't no going back
E não há como voltar atrás
And it's wrong wrong wrong
E está errado, errado, errado
But we'll do it anyway cause we love a bit of trouble
Mas faremos isso de qualquer maneira, porque adoramos alguns problemas
Are you pulling her from a burning building
Você está puxando ela de um prédio em chamas
Or throwing her to the sharks
Ou jogá-la para os tubarões
Can only hope that the ending is as pleasurable as the start
Só posso esperar que o final seja tão prazeroso quanto o começo
The confidence is the balaclava, i'm sure you baffle 'em straight
A confiança é a balaclava, tenho certeza que você os confunde
And its wrong wrong wrong, she can hardly wait
E está errado, errado, errado, ela mal pode esperar
That's right, he won't let her out his sight
Isso mesmo, ele não vai deixá-la fora de vista
Now the shaggers perform
Agora os shaggers atuam
And the daggers are drawn
E as adagas são desenhadas
Who's the crooks in this crime?
Quem são os bandidos neste crime?
That's right, he won't let her out his sight
Isso mesmo, ele não vai deixá-la fora de vista
Now the shaggers perform
Agora os shaggers atuam
And the daggers are drawn
E as adagas são desenhadas
Who's the crooks in this....
Quem são os bandidos nisso....
Crime!
Crime!
That's right, he wont let her out his sight
Isso mesmo, ele não vai deixá-la sair de vista
That's right, he wont let her out his sight
Isso mesmo, ele não vai deixá-la sair de vista
That's right, he wont let her out his sight
Isso mesmo, ele não vai deixá-la sair de vista
You'll be able to post any day of the most
Você poderá postar em qualquer dia mais
For the sights of all time
Para os pontos turísticos de todos os tempos
You knew that it'd be trouble right before the very first kiss
Você sabia que seria um problema logo antes do primeiro beijo
Quiet and assuming but you heard that they were the naughtiest
Calmo e presumido, mas você ouviu dizer que eles eram os mais travessos
She pleaded with you to take it off
Ela implorou para você tirar isso
But you resisted and fought
Mas você resistiu e lutou
Sorry sweetheart, I'd much rather keep on the balaclava.
Desculpe, querido, prefiro continuar com a balaclava.
Probably not even close but someone has to do it
Provavelmente nem perto, mas alguém tem que fazer isso
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
