Cornerstone Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Arctic Monkeys – kamień węgielny

by Arctic Monkeys

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Arctic Monkeys Cornerstone

This is the capo version of Cornerstone chords by Robert Farell that was submitted
To jest przesłana wersja capo akordów Cornerstone autorstwa Roberta Farella
by MyNameIsRamone.
przez MyNameIsRamone.
Thanks a lot you two for making and submitting this tab here.
Dziękuję bardzo za utworzenie i przesłanie tej karty tutaj.
I think it would be a lot easier for some novice player to play this song without
Myślę, że dla nowicjusza granie tej piosenki byłoby dużo łatwiejsze bez niej
the bar chords :) so i made the capo version of it.
akordy taktowe :) więc stworzyłem wersję capo.
But i'm still can't figure how to play Dm while placing your capo on 2nd fret so i
Ale nadal nie wiem, jak grać Dm, umieszczając capo na drugim progu, więc ja
guess you still have to play the chord like this:
myślę, że nadal musisz grać akord w ten sposób:
Dm: 556645
Dm: 556645
here we go.....
zaczynamy.....
Guitar 1 (Alex Turner)
Gitara 1 (Alex Turner)
I thought I saw you in the battleship
Wydawało mi się, że widziałem cię na pancerniku
but it was only a look-a-like
ale to było tylko pozory
She was nothing but a vision trick
Była tylko sztuczką wizyjną
Under the warning light
Pod lampką ostrzegawczą
She was close, close enough to be your ghost
Była blisko, wystarczająco blisko, żeby być twoim duchem
But my chances turned to toast
Ale moje szanse zamieniły się w tosty
When i asked her if i could call her your name
Kiedy zapytałem ją, czy mogę mówić do niej po imieniu
I thought I saw you in the rusty hook
Wydawało mi się, że widziałem cię w zardzewiałym haku
Huddled up in a wicker chair
Skulony w wiklinowym fotelu
I wandered over for a closer look
Podszedłem, żeby przyjrzeć się bliżej
And kissed who ever was sitting there
I pocałowałem każdego, kto tam siedział
She was close, and she held me very tightly
Była blisko i trzymała mnie bardzo mocno
'Til I asked awfully politely, please
Dopóki nie zapytałem strasznie grzecznie, proszę
Can I call you her name.
Czy mogę mówić ci jej imię?
(To transition into the chorus play this; G Em G Em Em, listen out for the strumming)
(Aby przejść do refrenu, zagraj to; G Em G Em Em, posłuchaj brzdąkania)
And I elongated my lift home,
I przedłużyłem windę do domu,
Yeah, I let him go the long way 'round
Tak, pozwoliłem mu przejść długą drogę
I smelt your scent on the seatbelt
Poczułem twój zapach na pasie bezpieczeństwa
And kept my shortcuts to myself
I zachowałem skróty dla siebie
G C Em (Come in with G at the end of the chorus and play these chords like in the verse)
G C Em (Wejdź z G na końcu refrenu i zagraj te akordy jak w zwrotce)
Verse 2 (Same Pattern)
Werset 2 (ten sam wzór)
I thought I saw you in the parrots beak,
Wydawało mi się, że widziałem cię w dziobie papugi,
Messing with the smoke alarm,
Zabawa z czujnikiem dymu,
It was too loud for me to hear her speak,
Było zbyt głośno, abym mógł usłyszeć jej głos,
And she had a broken arm,
I miała złamaną rękę,
It was close, so close that the walls were wet
Było blisko, tak blisko, że ściany były mokre
And she wrote it out in letra-set
I napisała to w zestawie letra
No, you can't call me her name
Nie, nie możesz zwracać się do mnie po imieniu
Tell me where's your hiding place
Powiedz mi, gdzie jest twoja kryjówka
I'm worried I'll forget your face
Martwię się, że zapomnę twoją twarz
And I've asked everyone
I pytałem wszystkich
I'm beginning to think I imagined you all along
Zaczynam myśleć, że przez cały czas wyobrażałem sobie ciebie
And I elongated my lift home,
I przedłużyłem windę do domu,
Yeah, I let him go the long way 'round
Tak, pozwoliłem mu przejść długą drogę
I smelt your scent on the seatbelt
Poczułem twój zapach na pasie bezpieczeństwa
And kept my shortcuts to myself
I zachowałem skróty dla siebie
G C Am x2 (Play this like you would in the verse)
G C Am x2 (Zagraj to tak, jak w wersecie)
I saw your sister in the cornerstone
Widziałem twoją siostrę w kamieniu węgielnym
On the phone to the middle man
Telefon do pośrednika
When I saw that she was on her own
Kiedy zobaczyłem, że jest sama
I thought she might understand
Myślałam, że ona zrozumie
She was close, well you couldn't get much closer
Była blisko, cóż, bliżej nie można było podejść
She said i'm really not supposed to but yes,
Powiedziała, że naprawdę nie powinnam, ale tak,
You can call me anything you want.
Możesz mnie nazywać jak chcesz.
Fade out.
Zniknąć.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.